Skip to content
Thai Embassy Document Request · Name & Rejection

Hyphenated & Compound Names on the Thai e-Visa

Avoid rejection for a dtv hyphenated name evisa application. Transcribe compound names to match passport MRZ, using exact embassy guidelines.

DTVDTVThaiVisa 13 min read

If the Royal Thai Embassy / Consulate-General just asked you to correct a hyphenated or compound name on your Destination Thailand Visa (DTV) application, you are in the right place. This guide shows exactly how to re-enter your name so it matches the machine-readable zone (MRZ) of your passport — the only version immigration will scan on arrival. Follow these steps precisely to avoid another rejection and keep your visa fee safe.

An applicant's desk with a passport open to the data page, a laptop showing the Thai e-Visa form, and a highlighted MRZ line indicating the hyphen removal.

What the embassy asked

You received a 'Request for Further Document' email asking you to fill in your surname and given names without hyphens, exactly matching the machine-readable zone of your passport, because the Thai e-Visa portal must align with the MRZ that immigration scans.

“To fill in WILLIAMS in Family name and ANNE MARIE AMARYLLIS BODAL in First name without hyphen between ANNE-MARIE. Please follow the guideline in this link: https://singapore.thaiembassy.org/en/page/how-to-fill-in-the-name-e-visa”

Why the embassy asks for this

The Thai e-Visa portal builds your visa record from what you type, and it must align perfectly with the two coded lines at the bottom of your passport data page — the machine-readable zone (MRZ). Immigration officers scan the MRZ on arrival, and even a hyphen difference can flag your record as mismatched.

Passports often print hyphenated or accented names visually, but the MRZ stores them without hyphens, splitting compound given names with a single '<' separator. The Ministry of Foreign Affairs (MFA) guideline forbids typing the symbols -, ., / or @ into any name field, so the embassy asks you to correct the entry accordingly.

How to provide it correctly

  1. Open your passport to the data page and look ONLY at the MRZ (the two long lines of letters, numbers and '<' symbols at the very bottom) — not the printed 'Surname'/'Given names' lines, because the MRZ is what the visa must match.
  2. Read the MRZ format: the part before the double chevron '<<' is your surname; everything after it, separated by single '<' marks, is your given names. Example from the official guideline: POPESCU<<MIHAELA<STEFANIA means surname POPESCU, given names MIHAELA STEFANIA.
  3. Type the surname exactly as it appears before the '<<' into the Family name box (e.g. POPESCU), with no hyphen.
  4. Type your given names into the First name box exactly as the MRZ spells them, replacing every hyphen with a single space — so a passport 'ANNE-MARIE' is entered as ANNE MARIE, and 'Jean-Luc' as JEAN LUC, per the verbatim embassy instruction.
  5. Do NOT type the characters -, ., / or @ anywhere; the official MFA guideline states these symbols cause rejection and forfeiture of the fee. Remove any trailing dash a previous attempt left in a field.
  6. If a name part does not exist (e.g. no middle name), leave that box blank — do not enter '-', 'N/A' or 'X'. Only put a single '-' if the system marks that box as a REQUIRED field that will not submit empty.
  7. Keep any space the MRZ shows between two surname words or two given-name words (e.g. enter 'Stancheva Yordanova' with the space, never 'Stanchevayordanova').
  8. Re-read the whole name against the MRZ character-by-character, confirm 0/O, 8/B, 5/S are not confused in adjacent passport fields, then resubmit only the corrected name — nothing extra was requested.
Close-up of a passport MRZ showing 'ANNE<MARIE<BODAL' with the visual name above reading 'ANNE-MARIE BODAL' and a note saying 'Replace hyphen with space'.

Common mistakes that cause rejection

  • Reading the printed 'Given names' line (which shows the hyphen/accent) instead of the MRZ, then arguing the visa should keep the hyphen — the MRZ has none.
  • Assuming a hyphen is not a 'special character' and leaving it in; the official guideline explicitly names '-' as a symbol that causes rejection.
  • Believing the hyphen must be added to 'match the passport' after seeing the visual line — some applicants report a confusing rejection note phrased like 'missing "-" in the last name', but the official rule and the verbatim embassy email both say to drop it and split on a space.
  • Over-correcting by replacing the hyphen with nothing and merging the words (ANNEMARIE) instead of using a single space (ANNE MARIE).
  • Leaving a stray dash or 'N/A' in the middle-name box for someone with no middle name, instead of leaving it blank.
  • Re-submitting extra material (a name-change deed, marriage certificate or an explanation letter) that was not requested — the only fix asked for is the corrected name typed without the hyphen.

Frequently asked questions

My passport shows ANNE-MARIE with a hyphen — do I type the hyphen into the DTV form?

No. The embassy's instruction is to enter it WITHOUT a hyphen: put your given names ANNE MARIE (two words, one space) in the First name box and your surname in the Family name box, matching the MRZ, which stores no hyphen.

Where exactly do I find the correct spelling to use?

Look only at the MRZ, the two coded lines at the bottom of your passport data page. The surname appears before the '<<', and given names follow it, separated by single '<' marks. Type those letters exactly, replacing any hyphen with a space.

If I drop the hyphen, won't my visa fail to match my passport?

The visa must match the MRZ, not the decorative printed line. The official MFA guideline forbids symbols like hyphens and commas and shows the example of Mihaela-Stefania Popescu being entered as First name Mihaela, Middle name Stefania, Family name Popescu.

I have no middle name — what do I put in that box?

Leave it blank. Do not enter '-', 'N/A', or 'X'. Only put a single '-' if the system marks the field REQUIRED and will not let you submit it empty, as the MFA guideline allows.

My compound surname is two words, like Stancheva Yordanova. Do I keep the space?

Yes. Keep the space exactly as the MRZ shows it (e.g., Stancheva Yordanova). Never merge them into one word, or the visa will not match your MRZ.

I was already rejected once for the hyphen — does re-applying hurt my chances?

You simply fix the name to match the MRZ (no hyphen) and resubmit only that correction. In our experience, re-applying after a rejection can feel harder, so it is worth getting the MRZ spelling exactly right this time. Remember the visa fee is not refunded if rejected.

What if my passport is new and the MRZ looks different from the example?

The principle remains the same: ignore the printed name line and copy only from the MRZ. Any special character like a hyphen, period, or slash must be removed and replaced by a space where the MRZ uses a '<' to separate name parts.

Get this document right the first time

Let our team prepare and check your response to the embassy — apply from $139, with a 100% refund if denied (with the optional Denial Protection add-on).

Start your application

General guidance only — not legal advice. Thai embassy requirements vary by office and change over time; always confirm the exact wording in your own request email, or let our team check it for you.

Related document requests