Skip to content
Thaimaan suurlähetystön asiakirjapyyntö · Nimi ja hylkääminen

Yhdysviivalla kirjoitetut ja yhdistelmänimet Thaimaan e-Visassa

Vältä hylkääminen dtv-yhdysviivalla kirjoitettujen nimien evisa-hakemuksessa. Kirjoita yhdistelmänimet tarkasti passin MRZ:n mukaisesti noudattaen suurlähetystön tarkkoja ohjeita.

DTVDTVThaiVisa 13 min lukuaika

Jos Thaimaan kuningaskunnan suurlähetystö / pääkonsulaatti on juuri pyytänyt sinua korjaamaan yhdysviivalla kirjoitetun tai yhdistelmänimen Destination Thailand Visa (DTV) -hakemuksessasi, olet oikeassa paikassa. Tämä opas näyttää tarkalleen, miten nimi syötetään uudelleen niin, että se vastaa passin koneellisesti luettavaa aluetta (MRZ) — ainoa versio, jonka maahanmuutto skannaa saapuessa. Noudata näitä vaiheita tarkasti välttääksesi toisen hylkäämisen ja pitääksesi viisumimaksusi turvassa.

Hakijan työpöytä, jossa passi auki tietosivulle, kannettava tietokone, jossa näkyy Thaimaan e-Visa-lomake, ja korostettu MRZ-rivi, joka osoittaa yhdysviivan poiston.

Mitä suurlähetystö pyysi

Olet saanut sähköpostin "Request for Further Document", jossa sinua pyydetään täyttämään sukunimesi ja etunimesi ilman yhdysviivoja, täsmälleen passisi koneellisesti luettavan alueen mukaisesti, koska Thaimaan e-Visa-portaalin on oltava linjassa maahanmuuton skannaaman MRZ:n kanssa.

“Kirjoita Sukunimi-kenttään WILLIAMS ja Etunimi-kenttään ANNE MARIE AMARYLLIS BODAL ilman tavuviivaa ANNE-MARIE:n välissä. Noudata tämän linkin ohjeita: https://singapore.thaiembassy.org/en/page/how-to-fill-in-the-name-e-visa”

Miksi suurlähetystö pyytää tätä

Thaimaan e-Visa-portaali rakentaa viisumitietueesi kirjoittamasi tiedon perusteella, ja sen on täsmättävä täydellisesti passin tietosivun alareunan kahden koodatun rivin – koneellisesti luettavan vyöhykkeen (MRZ) – kanssa. Maahanmuuttovirkailijat skannaavat MRZ:n saapuessasi, ja jopa tavuviivaero voi merkitä tietueesi epäyhteensopivaksi.

Passit tulostavat usein tavuviivoitettuja tai aksentillisia nimiä visuaalisesti, mutta MRZ tallentaa ne ilman tavuviivoja ja jakaa yhdistelmäetunimet yhdellä '<'-erottimella. Ulkoasiainministeriön (MFA) ohje kieltää symbolien -, ., / tai @ kirjoittamisen mihinkään nimikenttään, joten suurlähetystö pyytää korjaamaan merkinnän vastaavasti.

Kuinka toimittaa se oikein

  1. Avaa passisi tietosivu ja katso VAIN MRZ:ää (kahta pitkää kirjaimista, numeroista ja '<'-symboleista koostuvaa riviä aivan alhaalla) – älä painettuja 'Sukunimi'/'Etunimet'-rivejä, koska viisumin on vastattava MRZ:ää.
  2. Lue MRZ-muoto: osa ennen kaksoisherttasymbolia '<<' on sukunimesi; kaikki sen jälkeen, eroteltuna yksittäisillä '<'-merkeillä, on etunimesi. Esimerkki virallisesta ohjeesta: POPESCU<<MIHAELA<STEFANIA tarkoittaa sukunimi POPESCU, etunimet MIHAELA STEFANIA.
  3. Kirjoita sukunimi täsmälleen kuten se näkyy ennen '<<':tä Sukunimi-kenttään (esim. POPESCU), ilman tavuviivaa.
  4. Kirjoita etunimesi Etunimi-kenttään täsmälleen kuten MRZ ne kirjoittaa, korvaa jokainen tavuviiva yhdellä välilyönnillä – joten passin 'ANNE-MARIE' kirjoitetaan ANNE MARIE ja 'Jean-Luc' JEAN LUC suurlähetystön sanatarkan ohjeen mukaisesti.
  5. Älä KIRJOITA merkkejä -, ., / tai @ mihinkään; virallinen MFA-ohje toteaa, että nämä symbolit aiheuttavat hylkäämisen ja maksun menetyksen. Poista mahdollinen tavuviiva, jonka aiempi yritys jätti kenttään.
  6. Jos nimiosa ei ole olemassa (esim. ei toista nimeä), jätä se kenttä tyhjäksi – älä kirjoita '-', 'N/A' tai 'X'. Laita yksittäinen '-' vain, jos järjestelmä merkitsee kyseisen kentän PAKOLLISEKSI kentäksi, joka ei lähetä tyhjänä.
  7. Säilytä kaikki välilyönnit, jotka MRZ näyttää kahden sukunimen sanan tai kahden etunimen sanan välillä (esim. kirjoita 'Stancheva Yordanova' välilyönnillä, älä koskaan 'Stanchevayordanova').
  8. Lue koko nimi uudelleen MRZ:ää vasten merkki merkiltä, varmista, että 0/O, 8/B, 5/S eivät mene sekaisin vierekkäisissä passikentissä, ja lähetä sitten uudelleen vain korjattu nimi – mitään ylimääräistä ei pyydetty.
Lähikuva passin MRZ:stä, jossa lukee 'ANNE<MARIE<BODAL', ja visuaalinen nimi yllä lukee 'ANNE-MARIE BODAL' sekä huomautus 'Korvaa tavuviiva välilyönnillä'.

Yleiset virheet, jotka aiheuttavat hylkäämisen

  • Painetun 'Etunimet'-rivin lukeminen (joka näyttää tavuviivan/aksentin) MRZ:n sijaan ja sitten väittäminen, että viisumin tulisi säilyttää tavuviiva – MRZ:ssä ei ole sitä.
  • Oletus, että tavuviiva ei ole 'erikoismerkki' ja sen jättäminen paikalleen; virallinen ohje nimeää '-' erikseen symboliksi, joka aiheuttaa hylkäämisen.
  • Uskominen, että väliviiva on lisättävä 'passiin sopivaksi' visuaalisen rivin näkemisen jälkeen — jotkut hakijat raportoivat hämmentävästä hylkäyshuomautuksesta, joka on muotoiltu 'väliviiva "-" puuttuu sukunimestä', mutta virallinen sääntö ja suurlähetystön sanatarkka sähköposti sanovat molemmat, että se pitää jättää pois ja jakaa välilyönnillä.
  • Ylikorjaaminen korvaamalla väliviiva ei millään ja yhdistämällä sanat (ANNEMARIE) sen sijaan, että käytettäisiin yhtä välilyöntiä (ANNE MARIE).
  • Jättämällä ylimääräinen viiva tai 'N/A' keskimmäisen nimen kenttään henkilölle, jolla ei ole keskimmäistä nimeä, sen sijaan, että se jätettäisiin tyhjäksi.
  • Ylimääräisen materiaalin (nimenmuutosasiakirja, avioliittotodistus tai selityskirje) uudelleenlähettäminen, jota ei pyydetty — ainoa pyydetty korjaus on korjattu nimi ilman väliviivaa.

Usein kysytyt kysymykset

Passissani lukee ANNE-MARIE väliviivalla — kirjoitanko väliviivan DTV-lomakkeeseen?

Ei. Suurlähetystön ohje on syöttää se ILMAN väliviivaa: kirjoita etunimesi ANNE MARIE (kaksi sanaa, yksi välilyönti) Etunimi-kenttään ja sukunimesi Sukunimi-kenttään, jolloin se vastaa MRZ:ää, joka ei tallenna väliviivaa.

Mistä löydän tarkalleen oikean kirjoitusasun?

Katso vain MRZ:ää, kahta koodattua riviä passin tietosivun alaosassa. Sukunimi tulee ennen '<<'-merkkejä, ja etunimet seuraavat niitä, erotettuna yhdellä '<'-merkillä. Kirjoita kirjaimet tarkalleen, korvaa mahdollinen väliviiva välilyönnillä.

Jos jätän väliviivan pois, eikö viisumini vastaa passiani?

Viisumin on vastattava MRZ:ää, ei koristeellista painettua riviä. Ulkoministeriön virallinen ohje kieltää symbolit, kuten väliviivat ja pilkut, ja näyttää esimerkkinä Mihaela-Stefania Popescun syöttämisen nimellä Etunimi Mihaela, Toinen nimi Stefania, Sukunimi Popescu.

Minulla ei ole toista nimeä — mitä laitan siihen kenttään?

Jätä se tyhjäksi. Älä syötä '-', 'N/A' tai 'X'. Laita vain yksi '-' jos järjestelmä merkitsee kentän PAKOLLISEKSI eikä anna lähettää tyhjänä, kuten ulkoministeriön ohje sallii.

Yhdistelmäsukunimeni on kaksi sanaa, kuten Stancheva Yordanova. Säilytänkö välilyönnin?

Kyllä. Säilytä välilyönti tarkalleen kuten MRZ näyttää (esim. Stancheva Yordanova). Älä koskaan yhdistä niitä yhdeksi sanaksi, tai viisumi ei vastaa MRZ:ääsi.

Minut on jo hylätty kerran väliviivan takia — heikentääkö uudelleen hakeminen mahdollisuuksiani?

Korjaat nimen vastaamaan MRZ:ää (ilman väliviivaa) ja lähetät uudelleen vain sen korjauksen. Kokemuksemme mukaan uudelleen hakeminen hylkäämisen jälkeen voi tuntua vaikeammalta, joten on syytä saada MRZ-kirjoitusasu täsmälleen oikein tällä kertaa. Muista, että viisumimaksua ei palauteta, jos hakemus hylätään.

Entä jos passini on uusi ja MRZ näyttää erilaiselta kuin esimerkki?

Periaate pysyy samana: jätä painettu nimirivi huomioimatta ja kopioi vain MRZ:stä. Kaikki erikoismerkit, kuten väliviiva, piste tai kauttaviiva, on poistettava ja korvattava välilyönnillä siellä, missä MRZ käyttää '<'-merkkiä erottamaan nimen osia.

Hankkikaa tämä asiakirja oikein ensimmäisellä kerralla.

Antakaa tiimimme valmistella ja tarkistaa vastauksenne suurlähetystöön — hae alkaen 139 $, ja saatte 100 %:n palautuksen, jos hakemus hylätään (valinnaisen Hylkäyssuoja-lisäosan kanssa).

Aloittakaa hakemuksenne.

Vain yleisluonteista ohjeistusta — ei ole oikeudellista neuvontaa. Thaimaan suurlähetystön vaatimukset vaihtelevat toimipisteen mukaan ja muuttuvat ajan myötä; varmistakaa aina tarkka sanamuoto omasta hakemussähköpostistanne tai antakaa tiimimme tarkistaa se puolestanne.

Liittyvät asiakirjapyynnöt