Ķīnas notariāli apstiprināta (双认证) laulības apliecība DTV vīzai
Saņēmāt pieprasījumu par Ķīnas notariāli apstiprinātu laulības apliecību DTV vīzai? Mēs soli pa solim izskaidrojam dubulto autentifikāciju (双认证) jūsu DTV apgādājamajam. Izdariet to pareizi.

Ko vēstniecība pieprasīja
“Lūdzu, iesniedziet notariāli apliecināto (双认证) laulības apliecības versiju.”
Kāpēc vēstniecība to pieprasa
Kā to pareizi iesniegt
Apstipriniet tieši to, ko vēstniecība lūdza: iesniedziet tikai notariāli apliecināto, divkārši autentificēto laulības apliecību ķīniešu-angļu vai ķīniešu-taju valodā. Nepārsūtiet citus dokumentus. Nogādājiet savu oriģinālo 结婚证 uz pilnvarotu Ķīnas notariālo biroju (公证处), kas nodarbojas ar ārvalstu dokumentiem. Pieprasiet notariālu laulības apliecību (公证书) ar sertificētu tulkojumu angļu (vai taju) valodā, kas iesieta grāmatiņā. Pievienojiet otro autentifikāciju: lieciet notariālo apliecību autentificēt Ķīnas Ārlietu ministrijai (ĀM) vai ĀM pilnvarotam vietējam Ārlietu birojam (外办). Tas padara to 'divkārši autentificētu'. Ja jūsu vēstniecība pieņem Apostilli (Ķīna pievienojās Hāgas Apostilles konvencijai 2023. gadā, un Taizeme ir dalībvalsts), izvēlieties ĀM Apostilli. Ja viņi joprojām pieprasa vecā stila konsulāro legalizāciju, ievērojiet viņu precīzu formulējumu. Pārbaudiet tulkojumu: vārdiem precīzi jāatbilst apgādājamās personas un galvenā DTV turētāja pasēm, un laulības datumam jābūt precīzam. Skenējiet visu dokumentu — katru notariālās apliecības lapu plus MFA autentifikācijas/Apostilles lapu — kā vienu skaidru krāsu PDF. Atbildiet, izmantojot to pašu e-Vīzas portāla pavedienu vai e-pastu termiņa ietvaros. Saglabājiet fiziskos oriģinālus: jums var būt nepieciešams atkārtoti iesniegt divkārši autentificēto sertifikātu Taizemes Imigrācijas dienestā vai nākotnes pagarinājumiem. Ja neesat pārliecināts, vai ir nepieciešama Apostille vai legalizācija, pieklājīgi lūdziet vēstniecībai precizēt. Tas ir drošāk nekā minēt un riskēt ar vēl vienu pieprasījumu.

Biežākās kļūdas, kas izraisa noraidījumu
Augšupielādējot vienkāršu sarkanās laulības grāmatiņas skenējumu bez notariāla apliecinājuma — vēstniecība prasīs vēlreiz. Apstājoties pēc notariālā posma un aizmirstot otro autentifikācijas līmeni (MFA Apostille vai legalizāciju). Iegūstot tikai ķīniešu valodā notariālu apliecību bez apliecināta angļu vai taju tulkojuma. Pieļaujot, ka vārdu transliterācijas vai laulības datums atšķiras no pases datiem, kas norāda uz citu personu. Pievienojot papildu, nepieprasītus dokumentus, piemēram, bankas izrakstus vai galvenās personas darba līgumu, pārkāpjot noteikumu 'iesniedz tikai to, kas tika prasīts'. Nokavējot atbildes termiņu vai atbildot ārpus sākotnējās e-Vīzas portāla pavediena. Pieņemot, ka Apostille nekad netiek pieņemta novecojušas informācijas dēļ; Ķīna un Taizeme tagad abas pieņem Apostilles saskaņā ar Hāgas konvenciju.
Bieži uzdotie jautājumi
Ko īsti nozīmē 'notariāli apliecināts (divkārši autentificēts)' manam Ķīnas laulības apliecībai?
Vai es varu vienkārši augšupielādēt sarkanā laulības bukleta fotoattēlu Taizemes e-Vīzas portālā?
Vai man ir nepieciešama apostille vai vecā stila konsulārā legalizācija?
Vai apliecībai jābūt angļu valodā?
Vai man kopā ar laulības apliecību jānosūta vēl kaut kas?
Mani vienreiz noraidīja pēc tam, kad nosūtīju tikai bukletu — vai tagad atkārtota pieteikšanās vai atbildēšana būs grūtāka?

Saņemiet šo dokumentu pareizi pirmo reizi
Ļaujiet mūsu komandai sagatavot un pārbaudīt jūsu atbildi vēstniecībai — pieteikties no $139, ar 100% naudas atmaksu, ja pieteikums tiek noraidīts (ar neobligātu Aizsardzību pret atteikumu).
Saistītie dokumentu pieprasījumi
- Sertificēts un legalizēts laulības apliecības tulkojums
- Attiecību pierādījums ar DTV turētāju
- DTV turētāja dokumenti apgādājamā atbalstam
- Kā atbildēt uz Taizemes vēstniecības dokumentu pieprasījumu
- Nekad neiesniedziet nepieprasītu informāciju (DTV)
- DTV noraidījuma padomi: kā izvairīties no vēstniecības pieprasījumiem
