Skip to content
タイ王国大使館の書類リクエスト · 扶養家族および家族

DTV用中国公証(双认证)結婚証明書

DTVの扶養家族のために中国公証(双认证)結婚証明書の要求を受けましたか?双認証の手順をステップバイステップで説明します。正確に準備しましょう。

DTVDTVThaiVisa 13 分で読めます

お客様のDTV扶養家族申請に対し、 公証済み(双认证)結婚証明書 の追加書類提出依頼が届きました。これは、単なる中国語の结婚证をアップロードした場合にタイ王国大使館からの標準的な要求です。ご安心ください。申請が順調に進むよう、二重認証版の取得方法をステップごとに丁寧にご案内いたします。

オリジナルの赤い中国結婚手帳と、翻訳およびアポスティーユページ付きの二重認証公証証明書を持つカップルの写真。DTVの結婚証明書要件を示しています。

大使館からの要求内容

タイe-Visaポータルまたは大使館職員から、最初にアップロードした赤い手帳ではなく、特定の結婚証明書のバージョンを求めるメッセージが届きました。これは、主申請者との関係を証明する読みやすく検証済みの『公証済み(双认证)バージョン』を指しています。

“公証済み(双认证)結婚証明書のご提出をお願いいたします。”

なぜ大使館がこれを求めるのか

中国の民政局が発行する中国語の結婚証明書(结婚证)は国内文書であり、国際的な法的効力はありません。タイ大使館はこれを読み取れず、真偽を確認できません。 公証済み(双认证)バージョン とは、公証証明書に英語またはタイ語の認証翻訳を添付し、中国外務省による二次認証を加えたものです。これにより、読みやすさと結婚の真正性が保証され、不正な扶養家族申請を防止します。

DTVは5年間有効で家族の再会を認めるビザのため、大使館は主申請者との関係を疑いなく確認する必要があります。二重認証の連鎖により、現地の手帳が国際的な信用を持つ文書に変わります。

正しい提出方法

  1. 大使館の要求内容を正確に確認してください:中国語-英語または中国語-タイ語の公証済み二重認証結婚証明書のみを提出し、他の書類は再送しないでください。
  2. オリジナルの结婚证を持って、外国関連書類を扱う中国の公証役場(公证处)へ行き、公証証明書(公证书)と認証済み英語(またはタイ語)翻訳を手帳に綴じ込んだものを依頼してください。
  3. 二次認証を追加します:公証証明書を中国外務省(MFA)またはMFA認可の地方外事弁公室(外办)で認証してもらい、『二重認証』とします。
  4. 大使館がアポスティーユを受け入れる場合(中国は2023年にハーグ条約に加盟し、タイも加盟国です)、MFAのアポスティーユを選択してください。旧来の領事認証が必要な場合は、大使館の指示に従ってください。
  5. 翻訳を確認してください:扶養家族と主申請者のパスポートの名前が完全に一致し、結婚日も正確である必要があります。
  6. 公証手帳の全ページとMFA認証/アポスティーユページを含む書類全体を、単一の鮮明なカラースキャンPDFにして、同じe-Visaポータルのスレッドかメールで期限内に返信してください。
  7. 原本は保管してください:タイ入国管理局や将来の延長申請時に二重認証証明書の提示が求められる場合があります。
  8. アポスティーユか領事認証か不明な場合は、大使館に丁寧に確認を依頼してください。推測して再度の要求を受けるより安全です。
中国の公証済み結婚証明書のクローズアップ写真。MFAアポスティーユスタンプが押され、二重認証と英語翻訳ページが示されています。

却下の原因となるよくあるミス

  • 公証なしの赤い結婚手帳の単なるスキャンをアップロードすると、大使館は再度要求します。
  • 公証段階で止めて二次認証(MFAアポスティーユまたは領事認証)を忘れる。
  • 認証済み英語またはタイ語翻訳なしの中国語のみの公証証明書を取得する。
  • 名前の音訳や結婚日がパスポートと異なり、別人を示唆する。
  • 銀行明細や主申請者の労働契約書など、要求されていない追加書類を提出し、『要求されたもののみ提出』のルールを破る。
  • 返信期限を過ぎるか、元のe-Visaポータルのスレッド外で返信すること。
  • 古い情報に基づいてアポスティーユは絶対に認められないと誤解していること。中国とタイは現在、ハーグ条約に基づくアポスティーユを双方とも受け入れています。

よくある質問

中国の結婚証明書の「公証(双认证)」とは実際には何を意味するのですか?

二重の認証層があります。まず、中国の認可された公証处による結婚の公証証明書(公证书)と認証済みの英語またはタイ語翻訳、次にその上に中国外務省または外務局によるアポスティーユまたは合法化の二次認証が行われます。公証だけでは不十分です。

赤い結婚手帳の写真をタイのe-Visaポータルにアップロードするだけでいいですか?

いいえ。その単なる结婚证は追加書類の要求を引き起こす原因です。審査する大使館は、中国語-英語または中国語-タイ語の二重認証済み公証証明書を必要としており、DTV保持者との関係を読み取り確認できる必要があります。

アポスティーユか旧式の領事合法化のどちらが必要ですか?

中国は2023年11月7日にハーグアポスティーユ条約に加盟し、タイも加盟しているため、公証証明書に対する外務省のアポスティーユが通常の二重認証層です。特定の大使館のメールでまだ領事合法化を求められた場合は、その正確な文言に従い、不明な場合は確認を依頼してください。

証明書は英語でなければなりませんか?

英語またはタイ語で読める必要があります。要求は中国語-英語または中国語-タイ語を許容しています。公証証明書に綴じられた認証済み翻訳が必要であり、友人や機械翻訳は認められません。

結婚証明書と一緒に他の書類も送るべきですか?

いいえ。要求された二重認証済みの結婚書類のみを提出してください。主申請者の銀行明細や契約書、要求されていない書類を追加すると、要求されたものだけを送るという黄金律を破り、審査が遅れる可能性があります。

結婚手帳だけを送って却下されたことがあります。再申請や返信は今後難しくなりますか?

同じスレッドで修正済みの二重認証証明書を返信してください。ほとんどの書類の修正は、正確な原因に対処すれば回復可能です。経験上、却下後の再申請は難しく感じることがあるため、推測せずに二重認証を正しく行ってから再提出してください。

この書類は初回で正しく準備しましょう

当社チームにて在外公館への回答を準備・確認いたします。申請は139ドルから、却下時は(オプションの却下保証追加で)100%返金保証付きです。

申請を始める

一般的な案内のみであり、法的助言ではありません。タイの在外公館の要件は管轄区域ごとに異なり、時間とともに変わります。必ずご自身の申請メールの正確な文言を確認するか、当社チームにご確認ください。

関連する書類リクエスト