Hitelesített és legalizált házassági anyakönyvi kivonat fordítás
DTV eltartotti vízum? Ismerje meg, hogyan készíttesse el házassági anyakönyvi kivonatának fordítását helyesen hitelesítve és legalizálva – a nagykövetség által elvárt pontos láncolat, költséges tévedések nélkül.

Mit kért a nagykövetség?
“Egy angol fordítás az eredeti házassági anyakönyvi kivonatáról, és annak hitelesítve vagy legalizálva kell lennie a londoni releváns nagykövetségek által.”
Miért kéri ezt a nagykövetség?
Hogyan nyújtsa be helyesen?
Olvassa el a További dokumentumok iránti kérelem e-mail pontos szövegét: a tisztviselő az EREDETI házassági anyakönyvi kivonatának angol fordítását kérte, amely hitelesítve VAGY legalizálva van a londoni releváns nagykövetségek által. Pontosan egyeztesse a benyújtást ezzel a szöveggel. Ha a házassági anyakönyvi kivonata nem angol nyelvű, fordíttassa le szakemberrel vagy meghatalmazott fordítóval, aki aláír egy hitelesítési nyilatkozatot (általában a 'Certified Correct Translation' szöveggel) a nevével, aláírásával és dátumával. Először legalizáltassa az eredeti anyakönyvi kivonatot egy apostille megszerzésével az FCDO Legalizációs Hivatalától (Egyesült Királyságbeli kérelmezők esetén; más országok esetén kövesse a megfelelő eljárást). Vigye el az apostille-ozott anyakönyvi kivonatot és a hitelesített angol fordítást (ha szükséges) a Thaiföldi Királyság Nagykövetsége Konzuli Osztályára, 29-30 Queen's Gate, London SW7 5JB címre a thaiföldi konzuli legalizációhoz. A benyújtás H–P 09:00–12:00 között lehetséges, ára 10 GBP dokumentumonként kártyával (AMEX nem elfogadott), és körülbelül 3 munkanapot vesz igénybe a postázási idő nélkül. Szkennelje be a teljes legalizált csomagot egyetlen tiszta PDF-be – ennek tartalmaznia kell az eredeti anyakönyvi kivonatot, az apostille oldalt, a nagykövetségi legalizációs bélyegzőt és a hitelesített fordítást. Töltse fel a Thai e-Visa portálon keresztül, vagy csatolja a válasz e-mailjében pontosan a tisztviselő utasításai szerint. Csak a kért házassági anyakönyvi kivonattal kapcsolatos dokumentumokkal válaszoljon. Ne adjon hozzá bankszámlakivonatokat, fényképeket vagy egyéb nem kért elemeket. Őrizze meg biztonságban az eredeti dokumentumokat; a tisztviselő az EREDETI anyakönyvi kivonat fordítását kérte, így a láncnak a valódi dokumentumokhoz kell visszavezetnie, nem fénymásolatokhoz.

Gyakori hibák, amelyek elutasításhoz vezetnek
• Feltételezni, hogy egy angol nyelvű anyakönyvi kivonat nem igényel további lépéseket – a felülvizsgáló továbbra is kérheti az illetékes nagykövetségek általi legalizációt. • Megállni az FCDO apostille-nál és kihagyni a thai nagykövetségi legalizációt, így egy csak apostille-lal rendelkező dokumentumot hagyva, amelyet Thaiföld nem fogad el fordított dokumentum esetén. • Nem hitelesített fordító vagy saját készítésű fordítás használata, így nem jelenik meg hivatalos hitelesítési nyilatkozat az oldalon. • Hagyni, hogy a lefordított nevek vagy a házasságkötés dátuma eltérjen az útlevéltől vagy az eredeti anyakönyvi kivonattól, ezzel eltérést okozva. • Túlzott benyújtás: az anyakönyvi kivonat elküldése nem kért bankszámlakivonatokkal, fényképekkel vagy bérleti szerződéssel együtt, ami megsérti a „csak azt, amit kértek” szabályt. • Nem időt szánni a legalizációs folyamatra – a nagykövetség 3 munkanapos átfutási ideje és korlátozott leadási órái miatt elmaradhat a felülvizsgáló határideje.
Gyakran ismételt kérdések
Szüksége van a házassági anyakönyvi kivonatomnak fordításra ÉS legalizációra is?
Az anyakönyvi kivonatom már angol nyelvű – ez elég?
Elfogadják önmagában az Egyesült Királyság által kiállított apostille-t?
Hol és hogyan szerezhetem meg a thai nagykövetségi legalizációt Londonban?
Küldjek extra dokumentumokat a biztonság kedvéért?
Mi történik, ha ezt elrontom és újra kell kérelmeznem?

Elsőre készítse el helyesen ezt a dokumentumot.
Hagyja, hogy csapatunk elkészítse és ellenőrizze a nagykövetségre adott válaszát – jelentkezzen 139 dollártól, 100%-os visszatérítéssel, ha elutasítják (az opcionális Elutasítás-védelem kiegészítővel).
Kapcsolódó dokumentumkérések
- Kínai közjegyző által hitelesített (双认证) házassági anyakönyvi kivonat a DTV-hez
- A DTV-tulajdonossal való kapcsolat igazolása
- A DTV-tulajdonos dokumentumai egy eltartott támogatásához
- Hogyan válaszoljon egy thaiföldi nagykövetségi dokumentumkérésre
- Soha ne küldjön nem kért információkat (DTV)
- DTV elutasítási tippek: hogyan kerülje el a nagykövetségi kéréseket
