Čínský notářsky ověřený (双认证) oddací list pro DTV
Obdrželi jste žádost o notářsky ověřený oddací list pro DTV v Číně? Vysvětlíme vám krok za krokem dvojí ověření (双认证) pro vašeho závislého na DTV. Udělejte to správně.

Co požaduje velvyslanectví
“Laskavě poskytněte notářsky ověřenou (双认证) verzi oddacího listu.”
Proč to velvyslanectví požaduje
Jak to správně doložit
Potvrďte přesně, co velvyslanectví požadovalo: předložte pouze notářsky ověřený oddací list s dvojitým ověřením v čínsko-anglické nebo čínsko-thajské verzi. Nezasílejte znovu jiné dokumenty. Vezměte svůj originální oddací list (结婚证) do autorizované čínské notářské kanceláře (公证处), která se zabývá dokumenty pro zahraničí. Požádejte o notářský certifikát o manželství (公证书) s ověřeným anglickým (nebo thajským) překladem vázaným v bookletu. Přidejte druhé ověření: nechte notářský certifikát ověřit čínským Ministerstvem zahraničních věcí (MZV) nebo MZV autorizovaným místním Úřadem pro zahraniční věci (外办). Tím se stane „dvojitě ověřeným“. Pokud vaše velvyslanectví přijímá Apostilu (Čína přistoupila k Haagské úmluvě o Apostile v roce 2023 a Thajsko je členem), zvolte Apostilu od MZV. Pokud stále požadují staromódní konzulární legalizaci, řiďte se přesným zněním jejich požadavku. Zkontrolujte překlad: jména se musí přesně shodovat s pasy závislé osoby a hlavního držitele DTV a datum sňatku musí být správné. Naskenujte celý dokument – každou stránku notářského bookletu plus stránku s ověřením MZV/Apostilou – jako jediný jasný barevný PDF. Odpovězte prostřednictvím stejného vlákna na e-Visa portálu nebo e-mailem do stanoveného termínu. Uschovejte fyzické originály: možná budete muset dvojitě ověřený certifikát znovu předložit thajské imigrační službě nebo pro budoucí prodloužení. Pokud si nejste jisti, zda je vyžadována Apostila nebo legalizace, zdvořile požádejte velvyslanectví o upřesnění. Je to bezpečnější než hádat a riskovat další žádost.

Běžné chyby vedoucí k zamítnutí
Nahrání obyčejného skenu červeného oddacího bookletu bez notářského ověření – velvyslanectví bude znovu žádat. Zastavení po notářském kroku a zapomenutí druhé úrovně ověření (Apostila MZV nebo legalizace). Získání pouze čínského notářského certifikátu bez ověřeného anglického nebo thajského překladu. Povolení odlišných přepisů jmen nebo data sňatku od údajů v pase, což naznačuje jinou osobu. Přidání dalších nevyžádaných dokumentů, jako jsou bankovní výpisy nebo pracovní smlouva hlavního žadatele, což porušuje pravidlo „předložit pouze to, co bylo požadováno“. Zmeškání lhůty pro odpověď nebo odpověď mimo původní vlákno portálu e-Visa. Předpokládat, že apostila nikdy není akceptována kvůli zastaralým informacím; Čína a Thajsko nyní obě přijímají apostily podle Haagské úmluvy.
Často kladené otázky
Co vlastně znamená „notářsky ověřené (s duální autentizací)“ pro mé čínské manželské osvědčení?
Mohu jednoduše nahrát fotografii červené manželské knížky na thajský portál e-Visa?
Potřebuji apostilu nebo starší konzulární legalizaci?
Musí být osvědčení v angličtině?
Mám spolu s manželským osvědčením poslat ještě něco dalšího?
Byl jsem jednou zamítnut poté, co jsem poslal pouze knížku – bude nyní opětovné podání nebo odpověď obtížnější?

Připravte tento dokument správně hned napoprvé
Nechte náš tým připravit a zkontrolovat vaši odpověď velvyslanectví – podání od $139, se 100% vrácením peněz v případě zamítnutí (s volitelným doplňkem Ochrana proti zamítnutí).
Související požadavky na dokumenty
- Certifikovaný a legalizovaný překlad oddacího listu
- Doklad o vztahu k držiteli DTV
- Doklady držitele DTV k podpoře závislé osoby
- Jak reagovat na žádost o dokumenty z thajského velvyslanectví
- Nikdy nepředkládejte nevyžádané informace (DTV)
- Tipy, jak předejít zamítnutí DTV: jak se vyhnout požadavkům velvyslanectví
