Tasdikli ve Yasallaştırılmış Evlilik Cüzdanı Tercümesi
DTV bağımlı vizesi mi? Evlilik cüzdanı tercümenizi nasıl doğru şekilde tasdik ettireceğinizi ve yasallaştıracağınızı öğrenin — büyükelçiliğin ihtiyaç duyduğu kesin süreç, maliyetli hatalar olmadan.

Büyükelçilik ne istedi?
“Orijinal evlilik cüzdanınızın İngilizce bir tercümesi ve Londra'daki ilgili büyükelçilikler tarafından tasdikli veya yasallaştırılmış olmalıdır lütfen.”
Büyükelçilik bunu neden istiyor?
Doğru şekilde nasıl sağlanır?
Ek Belge Talebi e-postasının tam ifadesini okuyun: görevli, Londra'daki ilgili büyükelçilikler tarafından tasdikli VEYA yasallaştırılmış ORİJİNAL evlilik cüzdanınızın İngilizce bir tercümesini istemiştir. Başvurunuzu bu ifadeyle birebir eşleştirin. Evlilik cüzdanınız İngilizce değilse, imzalı bir tasdik beyanı (genellikle 'Certified Correct Translation' ibaresi) bulunan profesyonel veya yetkili bir tercüman tarafından tercüme ettirin; beyanda ad, imza ve tarih yer almalıdır. İlk olarak, FCDO Legalizasyon Ofisi'nden bir apostil alarak orijinal belgeyi yasallaştırın (Birleşik Krallık başvuru sahipleri için; diğer ülkeler için eşdeğer süreci izleyin). Apostilli belgeyi ve (gerekirse) tasdikli İngilizce tercümeyi, Tayland konsolosluk yasallaştırması için Tayland Kraliyet Büyükelçiliği Konsolosluk Bölümü, 29-30 Queen's Gate, London SW7 5JB adresine götürün. Teslimatlar Pazartesi-Cuma 09:00-12:00 saatleri arasında kabul edilir, belge başına ücret kartla (AMEX kabul edilmez) 10 GBP olup, posta süresi hariç yaklaşık 3 iş günü sürer. Tamamen yasallaştırılmış paketi tek bir net PDF olarak tarayın — bu, orijinal belgeyi, apostil sayfasını, büyükelçilik yasallaştırma mührünü ve tasdikli tercümeyi içermelidir. Bunu Tayland e-Visa portalı üzerinden yükleyin veya görevlinin talimatına göre yanıt e-postanıza ekleyin. Yalnızca istenen evlilik cüzdanı belgeleriyle yanıt verin. Banka hesap özetleri, fotoğraflar veya istenmeyen diğer öğeleri eklemeyin. Orijinalleri güvende tutun; görevli ORİJİNAL belgenizin tercümesini istedi, bu nedenle zincir orijinal belgelere dayanmalıdır, fotokopilere değil.

Reddedilmeye neden olan yaygın hatalar
İngilizce bir sertifikanın daha fazla bir şey gerektirmediğini varsaymak — inceleyen kişi yine de ilgili büyükelçilikler tarafından legalizasyon talep edebilir. FCDO apostilinde durup Tayland büyükelçiliği legalizasyonunu atlamak, Tayland'ın çevrilmiş bir belge için kabul etmeyeceği yalnızca apostilli bir belge bırakmak. Sertifikalı olmayan bir tercüman veya kendi yaptığınız bir çeviri kullanmak, böylece sayfada resmi bir onay beyanı bulunmaz. Çevrilmiş isimlerin veya evlilik tarihinin pasaport veya orijinal sertifikadan sapmasına izin vererek uyumsuzluk yaratmak. Fazla teslim: sertifikanın yanında istenmeyen banka hesap özetleri, fotoğraflar veya kira sözleşmesi göndermek, bu da 'yalnızca istenenler' kuralını ihlal eder. Legalizasyon süreci için zaman ayırmamak — büyükelçiliğin 3 iş günü süresi ve sınırlı teslim saatleri, inceleyen kişinin son teslim tarihinin kaçırılmasına neden olabilir.
Sıkça sorulan sorular
Evlilik cüzdanımın hem tercüme hem de legalizasyona ihtiyacı var mı?
Sertifikam zaten İngilizce — bu yeterli mi?
Tek başına Birleşik Krallık apostili kabul ediliyor mu?
Londra'da Tayland büyükelçiliği legalizasyonunu nereden ve nasıl alabilirim?
Güvende olmak için ek belgeler göndermeli miyim?
Bunu yanlış yapıp yeniden başvurmak zorunda kalırsam ne olur?

Bu belgeyi ilk seferde doğru şekilde alın.
Ekibimizin büyükelçiliğe vereceğiniz yanıtı hazırlamasına ve kontrol etmesine izin verin — $139'dan başlayan fiyatlarla başvurun, reddedilme durumunda %100 iade (isteğe bağlı Ret Koruması eklentisi ile).
