Namn med bindestreck och sammansatta namn på det thailändska e-Visa
Undvik avslag för en DTV-ansökan med namn med bindestreck. Transkribera sammansatta namn så att de matchar passets MRZ, med exakt vägledning från ambassaden.

Vad ambassaden begärde
“Fyll i WILLIAMS som efternamn och ANNE MARIE AMARYLLIS BODAL som förnamn utan bindestreck mellan ANNE-MARIE. Var god följ riktlinjen i denna länk: https://singapore.thaiembassy.org/en/page/how-to-fill-in-the-name-e-visa”
Varför ambassaden begär detta
Hur du tillhandahåller det korrekt
Öppna ert pass på datasidan och titta ENDAST på MRZ (de två långa raderna med bokstäver, siffror och '<'-symboler längst ner) — inte de tryckta raderna 'Surname'/'Given names', eftersom det är MRZ som visumet måste matcha. Läs MRZ-formatet: delen före den dubbla vinkelparentesen '<<' är ert efternamn; allt därefter, separerat av enkla '<'-tecken, är era förnamn. Exempel från den officiella riktlinjen: POPESCU<<MIHAELA<STEFANIA betyder efternamn POPESCU, förnamn MIHAELA STEFANIA. Skriv efternamnet exakt som det visas före '<<' i rutan för Efternamn (t.ex. POPESCU), utan bindestreck. Skriv era förnamn i rutan för Förnamn exakt som MRZ stavar dem, och ersätt varje bindestreck med ett enkelt mellanslag — så ett pass 'ANNE-MARIE' anges som ANNE MARIE, och 'Jean-Luc' som JEAN LUC, enligt ambassadens ordalydande instruktion. Skriv INTE tecknen -, ., / eller @ någonstans; den officiella MFA-riktlinjen anger att dessa symboler orsakar avslag och förverkande av avgiften. Ta bort eventuellt avslutande bindestreck som en tidigare inmatning lämnat i ett fält. Om en namndel inte finns (t.ex. inget mellannamn), lämna den rutan tom — ange inte '-', 'N/A' eller 'X'. Sätt endast ett enkelt '-' om systemet markerar den rutan som ett OBLIGATORISKT fält som inte går att skicka tomt. Behåll eventuella mellanslag som MRZ visar mellan två efternamnsord eller två förnamnsord (t.ex. ange 'Stancheva Yordanova' med mellanslag, aldrig 'Stanchevayordanova'). Läs igenom hela namnet mot MRZ tecken för tecken, bekräfta att 0/O, 8/B, 5/S inte förväxlas i angränsande passfält, och skicka sedan endast in det korrigerade namnet — inget extra begärdes.

Vanliga misstag som leder till avslag
Läsa den tryckta raden 'Given names' (som visar bindestreck/accent) istället för MRZ, och sedan hävda att visumet ska behålla bindestrecket — MRZ har inget. Anta att ett bindestreck inte är ett 'specialtecken' och lämna kvar det; den officiella riktlinjen nämner uttryckligen '-' som en symbol som orsakar avslag. Att tro att bindestrecket måste läggas till för att 'matcha passet' efter att ha sett den visuella raden – vissa sökande rapporterar ett förvirrande avslagsmeddelande som lyder 'saknas "-" i efternamnet', men den officiella regeln och ambassadens ordagranna e-postmeddelande säger båda att det ska utelämnas och delas upp med ett mellanslag. Att överkorrigera genom att ersätta bindestrecket med ingenting och slå ihop orden (ANNEMARIE) istället för att använda ett enda mellanslag (ANNE MARIE). Att lämna ett lösryckt bindestreck eller 'N/A' i rutan för mellannamn för någon som inte har något mellannamn, istället för att lämna den tom. Att skicka in extra material (namnändringsbevis, vigselbevis eller ett förklaringsbrev) som inte efterfrågades – den enda korrigeringen som begärs är det rättade namnet skrivet utan bindestreck.
Vanliga frågor
Mitt pass visar ANNE-MARIE med bindestreck – ska jag skriva bindestrecket i DTV-formuläret?
Var hittar jag exakt den korrekta stavningen att använda?
Om jag tar bort bindestrecket, kommer inte mitt visum att misslyckas med att matcha mitt pass?
Jag har inget mellannamn – vad ska jag ange i den rutan?
Mitt sammansatta efternamn är två ord, som Stancheva Yordanova. Ska jag behålla mellanslaget?
Jag blev redan avvisad en gång på grund av bindestrecket – minskar en ny ansökan mina chanser?
Vad gör jag om mitt pass är nytt och MRZ ser annorlunda ut än exemplet?

Få rätt på detta dokument från första gången
Låt vårt team förbereda och granska ert svar till ambassaden — ansök från 139 USD, med 100 % återbetalning vid avslag (med det valfria tillägget Avslagsskydd).
