Skip to content
Zahteva za dokumente tajskega veleposlaništva · Vzdrževane osebe in družina

Kitajsko notarsko overjeno (双认证) poročno potrdilo za DTV

Ste prejeli zahtevo za dtv kitajsko notarsko overjeno poročno potrdilo? Razložimo dvojno overitev (双认证) korak za korakom za vašega DTV vzdrževanega družinskega člana. Naredite pravilno.

DTVDTVThaiVisa 13 min branja

Vaša vloga za vzdrževanega člana za DTV je pravkar prejela zahtevo za dodatni dokument, ki zahteva notarizirano (双认证) poročno potrdilo . To je standardna zahteva Kraljevega tajskega veleposlaništva, ko je naloženo navadno kitajsko 结婚证. Ne panirajte – vodili vas bomo skozi točno to, kako zagotoviti dvojno overjeno različico, korak za korakom, tako da bo vaša vloga ostala na pravi poti.

Par drži originalno rdečo kitajsko poročno knjižico in dvojno overjeno notarsko potrdilo s prevodom in stranjo Apostille, kar ponazarja zahtevo po poročnem potrdilu za DTV.

Kaj je zahtevalo veleposlaništvo

Prejeli ste sporočilo s tajskega e-Visa portala ali od uradnika veleposlaništva, ki zahteva določeno različico vašega poročnega potrdila – ne navadne rdeče knjižice, ki ste jo prvotno naložili. Zahteva 'notarizirano (双认证) različico', ki dokazuje vaše razmerje z glavnim imetnikom DTV v berljivi, preverjeni obliki.

“Prijazno predložite notarizirano (双认证) različico poročnega potrdila.”

Zakaj veleposlaništvo to zahteva

Kitajsko poročno potrdilo (结婚证), ki ga izda Urad za civilne zadeve, je domači dokument v kitajščini brez mednarodnega pravnega učinka. Tajsko veleposlaništvo ga ne more prebrati ali preveriti njegove pristnosti. Z zahtevo po notarizirani (双认证) različici želijo notarsko potrdilo s certificiranim prevodom v angleščino ali tajščino ter drugim slojem overitve s strani kitajskega MFA. To zagotavlja berljivost in da je zakonska zveza pristna, kar preprečuje goljufive zahtevke vzdrževanih članov.

Ker je DTV 5-letni vizum, ki omogoča združitev družine, mora veleposlaništvo brez dvoma potrditi vaše razmerje z glavnim prosilcem. Veriga dvojne overitve spremeni vašo lokalno knjižico v dokument z mednarodno verodostojnostjo.

Kako to pravilno predložiti

  1. Natančno potrdite, kaj je veleposlaništvo zahtevalo: predložite samo notarizirano, dvojno overjeno poročno potrdilo v kitajsko-angleški ali kitajsko-tajski različici. Ne pošiljajte ponovno drugih dokumentov.
  2. Vzemite svojo originalno 结婚证 in jo odnesite na pooblaščeni kitajski notarski urad (公证处), ki obravnava dokumente, povezane s tujino. Zahtevajte notarsko potrdilo o zakonski zvezi (公证书) s certificiranim prevodom v angleščino (ali tajščino), vezanim v knjižico.
  3. Dodajte drugo overitev: dajte notarsko potrdilo overiti kitajskemu Ministrstvu za zunanje zadeve (MFA) ali lokalnemu uradu za zunanje zadeve (外办), ki ga pooblasti MFA. Tako postane 'dvojno overjeno'.
  4. Če vaše veleposlaništvo sprejema Apostille (Kitajska se je leta 2023 pridružila Haaški konvenciji o Apostille in Tajska je članica), izberite MFA Apostille. Če še vedno zahtevajo staro obliko konzularne legalizacije, sledite natančnemu besedilu.
  5. Preverite prevod: imena se morajo natančno ujemati s potnimi listi vzdrževanega člana in glavnega imetnika DTV, datum poroke pa mora biti točen.
  6. Skenirajte celoten dokument – vsako stran notarske knjižice in stran MFA overitve/Apostille – kot en sam jasen barvni PDF. Odgovorite prek iste niti portala e-Visa ali e-pošte v roku.
  7. Shranite fizične originale: morda boste morali dvojno overjeno potrdilo ponovno predložiti na tajski imigraciji ali za prihodnja podaljšanja.
  8. Če niste prepričani, ali je potreben Apostille ali legalizacija, vljudno prosite veleposlaništvo za pojasnilo. To je varneje kot ugibati in tvegati novo zahtevo.
Bližnji posnetek kitajskega notariziranega poročnega potrdila z žigom MFA Apostille, ki prikazuje oba sloja overitve in stran z angleškim prevodom.

Pogoste napake, ki vodijo do zavrnitve

  • Nalaganje navadnega skeniranja rdeče poročne knjižice brez notarizacije – veleposlaništvo bo ponovno zahtevalo.
  • Ustavitev po notarskem koraku in pozaba drugega sloja overitve (MFA Apostille ali legalizacija).
  • Pridobitev kitajskega notarskega potrdila brez certificiranega prevoda v angleščino ali tajščino.
  • Dovoljenje, da se prepisi imen ali datum poroke razlikujejo od podatkov v potnem listu, kar nakazuje drugo osebo.
  • Dodajanje dodatnih, nezahtevanih dokumentov, kot so bančni izpiski ali pogodba o zaposlitvi glavnega prosilca, kar krši pravilo 'predložite samo to, kar je bilo zahtevano'.
  • Zamuda roka za odgovor ali odgovor izven prvotne niti e-viznega portala.
  • Domnevanje, da apostil ni nikoli sprejet zaradi zastarelih informacij; Kitajska in Tajska zdaj obe sprejemata apostil v skladu s Haaško konvencijo.

Pogosto zastavljena vprašanja

Kaj dejansko pomeni 'notarsko overjeno (dvojno overjeno)' za moje kitajsko poročno potrdilo?

Dve plasti: prvič, notarsko potrdilo (公证书) o vaši poroki pri pooblaščenem kitajskem notarskem uradu (公证处) s potrjenim angleškim ali tajskim prevodom, nato druga overitev na vrhu—apostil ali legalizacija pri kitajskem MFA ali uradu za zunanje zadeve. Sam notar ni dovolj.

Ali lahko preprosto naložim fotografijo rdeče poročne knjižice na tajski e-vizni portal?

Ne. Navaden 结婚证 je natanko tisto, kar sproži zahtevo za dodatni dokument. Pregledujoče veleposlaništvo potrebuje dvojno overjeno notarsko potrdilo v kitajsko-angleščini ali kitajsko-tajščini, da lahko prebere in preveri vaše razmerje z imetnikom DTV.

Ali potrebujem apostil ali staro obliko konzularne legalizacije?

Ker je Kitajska 7. novembra 2023 pristopila k Haaški konvenciji o apostilu in ji je pristopila tudi Tajska, je MFA apostil na notarskem potrdilu običajno plast dvojne overitve. Če e-pošta določenega veleposlaništva še vedno zahteva konzularno legalizacijo, sledite natančnemu besedilu in jih prosite za potrditev, če niste prepričani.

Ali mora biti potrdilo v angleščini?

Biti mora berljivo v angleščini ali tajščini—zahteva dovoljuje kitajsko-angleščino ali kitajsko-tajščino. Zahtevano je potrjeno prevajanje, vključeno v notarsko potrdilo; prevod prijatelja ali strojni prevod ni sprejet.

Ali naj skupaj s poročnim potrdilom pošljem še kaj drugega?

Ne—pošljite samo en dvojno overjen poročni dokument, ki je bil zahtevan. Dodajanje bančnih izpiskov glavnega prosilca, pogodb ali nezahtevanih dokumentov krši zlato pravilo pošiljanja samo zahtevanega in lahko upočasni pregled.

Enkrat so me zavrnili, potem ko sem poslal samo knjižico—ali bo ponovna vložitev ali odgovor zdaj težji?

Odgovorite v isti niti s popravljenim dvojno overjenim potrdilom; večino popravkov dokumentov je mogoče rešiti, ko odpravite natančen vzrok. Po naših izkušnjah se lahko ponovna vložitev po zavrnitvi zdi težja, zato pred ponovnim pošiljanjem pravilno uredite dvojno overitev, namesto da ugibate.

Pravilno pripravite ta dokument že prvič

Dovolite naši ekipi, da pripravi in preveri vaš odgovor veleposlaništvu – vlogo začnete od 139 $, s 100-odstotnim vračilom v primeru zavrnitve (z izbirnim dodatkom Zaščita pred zavrnitvijo).

Začnite svojo vlogo

Samo splošne smernice – ne pomeni pravnega nasveta. Zahteve tajskega veleposlaništva se razlikujejo glede na urad in se sčasoma spreminjajo; vedno preverite natančno besedilo v svojem e-poštnem sporočilu zahtevka ali dovolite naši ekipi, da ga preveri namesto vas.

Povezane zahteve za dokumente