Ovjeren i legaliziran prijevod vjenčanog lista
DTV ovisna viza? Saznajte kako dobiti ovjeren i legaliziran prijevod vašeg vjenčanog lista na ispravan način — točan lanac koji veleposlanstvo treba, bez skupih pogrešaka.

Što je veleposlanstvo tražilo
“Engleski prijevod vašeg originalnog vjenčanog lista i mora biti ovjeren ili legaliziran od strane relevantnih veleposlanstava u Londonu, molimo.”
Zašto veleposlanstvo to traži
Kako to ispravno dostaviti
Pročitajte točan tekst e-pošte za Zahtjev za dodatni dokument: recenzent je zatražio engleski prijevod vašeg ORIGINALNOG vjenčanog lista koji je ovjeren ILI legaliziran od strane relevantnih veleposlanstava u Londonu. Uskladite svoju predaju točno s tim tekstom. Ako vaš vjenčani list nije na engleskom, dajte ga prevesti profesionalnom ili ovlaštenom prevoditelju koji potpisuje izjavu o ovjeri (obično formuliranu kao 'Certified Correct Translation') s imenom, potpisom i datumom. Najprije legalizirajte originalni vjenčani list tako što ćete dobiti apostil od Ureda za legalizaciju FCDO (za prijavitelje iz Ujedinjenog Kraljevstva; za druge zemlje slijedite ekvivalentan postupak). Odnesite apostilirani vjenčani list i ovjereni engleski prijevod (ako je potrebno) u Konzularni odjel Kraljevskog tajlandskog veleposlanstva, 29-30 Queen's Gate, London SW7 5JB radi tajlandske konzularne legalizacije. Predaje se prihvaćaju pon-pet 09:00-12:00, cijena je 10 GBP po dokumentu, plaćanje karticom (bez AMEX), i traje oko 3 radna dana, isključujući poštarinu. Skenirajte potpuno legalizirani paket kao jedan jasan PDF — to mora uključivati originalni vjenčani list, stranicu s apostilom, pečat veleposlanstva o legalizaciji i ovjereni prijevod. Prenesite ga putem tajlandskog e-Visa portala ili ga priložite u svojoj e-poruci odgovora točno kako je recenzent uputio. Odgovorite samo s traženim dokumentima vjenčanog lista. Ne dodajte bankovne izvode, fotografije ili druge nezahtijevane stavke. Držite originale na sigurnom; recenzent je zatražio prijevod vašeg ORIGINALNOG vjenčanog lista, stoga lanac mora voditi do autentičnih dokumenata, a ne fotokopija.

Uobičajene pogreške koje uzrokuju odbijanje
Pretpostavka da potvrda na engleskom jeziku ne treba ništa dalje — službenik i dalje može zahtijevati legalizaciju od nadležnih veleposlanstava. Zaustavljanje na FCDO apostilu i preskakanje legalizacije na tajlandskom veleposlanstvu, čime ostaje dokument samo s apostilom koji Tajland neće prihvatiti za prevedeni dokument. Korištenje neovlaštenog prevoditelja ili vlastitog prijevoda, tako da na stranici nema službene izjave o ovjeri. Dopuštanje da se prevedena imena ili datum vjenčanja razlikuju od putovnice ili izvorne potvrde, stvarajući nepodudarnost. Prekomjerno slanje: slanje potvrde zajedno s nezahtijevanim bankovnim izvodima, fotografijama ili ugovorom o najmu, što krši pravilo 'samo ono što je traženo'. Ne planiranje vremena za postupak legalizacije — rok od 3 radna dana u veleposlanstvu i ograničeno radno vrijeme za prijavu mogu dovesti do propuštanja roka službenika.
Često postavljana pitanja
Treba li moj vjenčani list i prijevod I legalizaciju?
Moja potvrda je već na engleskom — je li to dovoljno?
Je li apostil Ujedinjenog Kraljevstva sam po sebi prihvaćen?
Gdje i kako mogu dobiti legalizaciju tajlandskog veleposlanstva u Londonu?
Trebam li poslati dodatne dokumente radi sigurnosti?
Što se događa ako ovo pogriješim i moram ponovno podnijeti zahtjev?

Osigurajte ispravnost ovog dokumenta već prvi put.
Dopustite našem timu da pripremi i provjeri vaš odgovor veleposlanstvu — podnesite zahtjev od $139, uz 100% povrat novca ako bude odbijen (s opcionalnim dodatkom Zaštite od odbijanja).
Povezani zahtjevi za dokumente
- Kineski ovjereni (双认证) vjenčani list za DTV
- Dokaz o srodstvu s nositeljem DTV-a
- Dokumenti nositelja DTV-a za potporu ovisnom članu
- Kako odgovoriti na zahtjev Tajlandskog veleposlanstva za dokumentima
- Nikada ne šaljite nezahtijevane informacije (DTV)
- Savjeti za izbjegavanje odbijanja DTV-a: kako izbjeći zahtjeve veleposlanstva
