« Le nom ne correspond pas au passeport » sur le e-Visa thaïlandais
Vous avez reçu un refus de e-Visa DTV « le nom ne correspond pas au passeport » ? Apprenez à séparer votre nom de famille et vos prénoms à partir du MRZ du passeport pour que l'erreur ne se reproduise plus.

Ce que l’ambassade a demandé
“Votre demande de visa a été refusée. - Remplissez KANG dans Nom de famille et CHING CHOON dans Prénom - Le nom dans la demande ne correspond pas au nom sur le passeport. Veuillez suivre les directives dans ce lien : https://singapore.thaiembassy.org/en/page/how-to-fill-in-the-name-e-visa”
Pourquoi l’ambassade le demande
Comment le fournir correctement
Ouvrez votre passeport à la page de données (biodonnées) et lisez les deux lignes MRZ tout en bas — ce sont ces lignes, et non les étiquettes imprimées, qui sont la source de vérité pour l'orthographe et la séparation de votre nom. Mettez UNIQUEMENT votre nom de famille dans la case « Nom de famille ». Sur un passeport américain/britannique, il s'agit du champ « Surname » / « Last name » ; dans le MRZ, c'est la partie avant les doubles chevrons (<<). Mettez TOUS les prénoms dans la case « Prénom » — y compris le(s) deuxième(s) prénom(s). Si le champ « Prénoms » du passeport indique « JOHN WILLIAM », saisissez « John William » dans Prénom ; ne supprimez jamais le deuxième prénom et ne le mettez jamais dans Nom de famille. Si votre nationalité n'a pas de nom de famille (passeport à nom unique), saisissez l'intégralité du nom dans la case « Prénom » et laissez « Nom de famille » vide — ne dupliquez pas le nom dans les deux champs et ne saisissez pas N/A. Supprimez tous les symboles interdits par le portail — pas de traits d'union, de points, de barres obliques ou de @ (par exemple, saisissez la forme MRZ MUELLER ou JEANLUC plutôt que Müller ou Jean-Luc) et ne saisissez pas d'initiales ni de « N/A » dans aucun champ de nom. Vérifiez le Nom de famille + Prénom saisis par rapport au MRZ caractère par caractère, puis par rapport à la ligne de biodonnées imprimée, avant de payer — le portail e-Visa ne vous permettra pas de modifier le nom une fois la demande soumise. Si vous avez DÉJÀ été refusé pour cela, n'essayez pas de modifier l'ancien dossier : commencez une nouvelle demande de e-Visa avec la séparation de nom corrigée, car une nouvelle demande nécessite de retirer/soumettre à nouveau et de payer à nouveau la totalité des frais de traitement. Soumettez uniquement les champs de nom corrigés et les documents initialement demandés — ne joignez pas de certificat de mariage, de changement de nom par acte volontaire ou autre justificatif de nom, à moins que le nom de votre passeport ne diffère réellement d'une pièce justificative et que ce justificatif spécifique ait été demandé.

Erreurs courantes qui entraînent un refus
Faire confiance aux étiquettes imprimées plutôt qu'à la MRZ — la MRZ (nom de famille avant '<<', prénoms après) est le guide définitif. Supposer que l'ambassade ou le système corrigera silencieusement un nom inversé — les agents ne peuvent pas modifier les données personnelles, donc un échange est refusé d'office. Omettre un deuxième prénom dans le champ « Prénom » parce que le formulaire l'intitule seulement « Prénom », puis ne pas correspondre à la chaîne de prénoms en deux ou trois parties du passeport. Copier le nom depuis une réservation de vol ou une lettre bancaire (qui peut l'abréger ou le réorganiser) plutôt que depuis la MRZ du passeport. Ajouter des traits d'union ou des accents que la MRZ du passeport supprime, par exemple taper « Jean-Luc » ou « Müller » au lieu de la MRZ « JEANLUC » / « MUELLER ». Après un refus, chercher un moyen de modifier le dossier existant au lieu de soumettre une nouvelle demande — il n'y a pas de possibilité d'édition, donc la solution est une nouvelle soumission (frais à nouveau payables).
Foire aux questions
L'email de l'ambassade dit « remplissez le nom de famille dans le champ Nom de famille et les prénoms dans le champ Prénom » — qu'est-ce que cela signifie exactement ?
Où dois-je mettre mon deuxième prénom sur le visa électronique DTV thaïlandais ?
Je n'ai qu'un seul nom et pas de nom de famille — que dois-je taper ?
Mon nom a un accent ou un trait d'union (Müller, Jean-Luc) — comment dois-je le saisir ?
Puis-je simplement modifier mon nom après avoir remarqué l'erreur ?
Une nouvelle demande après un refus pour correspondance de nom me nuira-t-elle ?

Obtenez ce document correctement du premier coup
Laissez notre équipe préparer et vérifier votre réponse à l'ambassade — demandez à partir de 139 $, avec un remboursement à 100 % en cas de refus (avec l'option facultative Protection contre le refus).
Demandes de documents connexes
- Noms avec trait d'union et noms composés sur le visa électronique thaïlandais
- Que faire après un refus de visa DTV
- Comment répondre à une demande de documents de l'ambassade thaïlandaise
- Ne soumettez jamais d'informations non demandées (DTV)
- Conseils pour éviter le rejet DTV : comment éviter les demandes de l'ambassade
