Pracovní smlouva / Potvrzení o způsobilosti pro práci na dálku
Velvyslanectví požádalo o vaše potvrzení o způsobilosti pro práci na dálku k DTV. Naučte se, jak předložit správnou pracovní smlouvu nebo dopis od zaměstnavatele, abyste splnili pravidla DTV pro pracovníky na dálku.

Co požaduje velvyslanectví
“Dopis od vaší společnosti potvrzující vaši způsobilost pro práci na dálku nebo status digitálního nomáda.”
Proč to velvyslanectví požaduje
Jak to správně doložit
Znovu si přečtěte e-mail od velvyslanectví a doručte POUZE jmenovaný dokument (dokumenty). Pokud požadují dopis, pošlete dopis; pokud požadují také registraci firmy, přidejte i tu. Nezahlcujte odpověď dalšími nevyžádanými soubory. Získejte nový dopis od zaměstnavatele na hlavičkovém papíře společnosti, který výslovně uvádí, že máte povoleno pracovat na dálku / jako digitální nomád z jakéhokoli místa včetně Thajska, uvádí vaši pozici a datum nástupu a je podepsán oprávněným zástupcem s jeho jménem, titulem a kontaktními údaji – datovaný během posledních několika týdnů. Pokud místo dopisu (nebo společně s ním) zašlete pracovní smlouvu nebo potvrzení o zaměstnání, ujistěte se, že je podepsána oběma stranami, v současné době platná (nevypršela) a obsahuje jasnou doložku o práci na dálku. Stará smlouva bez zmínky o práci na dálku je nejčastějším důvodem pro tuto žádost. Osoby samostatně výdělečně činné bez jednoho zaměstnavatele by místo toho měly předložit profesní portfolio plus 2–3 aktivní smlouvy s klienty nebo faktury, které viditelně prokazují status digitálního nomáda / práce na dálku / osoby samostatně výdělečně činné, aby soubor nevypadal jako jediný úzký vztah s klientem nebo skryté zaměstnání. Získejte registraci firmy / osvědčení o založení společnosti nebo živnostenské oprávnění, které prokazuje, že firma je registrována MIMO Thajsko, a ověřte, že název zaměstnavatele na něm přesně odpovídá názvu ve vaší smlouvě a dopise. Zkontrolujte, že každý dokument je v thajštině nebo angličtině. U všeho v jiném jazyce přiložte ověřený překlad podepsaný autorizovaným překladatelem (legalizovaný tam, kde to váš úřad vyžaduje). Mějte připravený finanční doklad ve výši 500 000 THB (přibližně 15 000 USD) v souladu s příběhem o příjmech, protože úředníci často porovnávají pracovní dokumenty se zůstatkem na účtu. Znovu nahrajte požadované PDF/JPEG soubory do své stávající žádosti na thajském e-Visa portálu (thaievisa.go.th) pod stejným číslem případu – nezakládejte novou žádost a odpovězte do termínu uvedeného v e-mailu.

Mýtus
Pokud moje smlouva již uvádí, že mohu pracovat na dálku, nepotřebuji samostatný dopis.
Fakt
Běžné chyby vedoucí k zamítnutí
Znovu odeslat stejnou původní smlouvu po zamítnutí, aniž by byla doplněna chybějící klauzule o práci na dálku, nová data nebo podpis – opravený soubor se musí viditelně lišit. Přidání dalších nevyžádaných dokumentů (úplná daňová historie, všechny výplatní pásky, snímky obrazovky) do odpovědi, což může rozšířit kontrolu namísto vyřešení konkrétní žádosti. Zapomenout na obchodní registraci, přestože o ni e-mail výslovně žádá. Předpokládat, že pracovní smlouva, která náhodou umožňuje práci na dálku, znamená, že není potřeba samostatný dopis od zaměstnavatele – když úřad konkrétně žádá o dopis, samotná smlouva nestačí. Odeslání dokumentu v jiném než anglickém nebo thajském jazyce bez úředně ověřeného překladu nebo spoléhání se na online či automatický překlad. Zahájení nové žádosti na portálu e-Visa místo odpovědi na stávající případ nebo zmeškání lhůty pro odpověď.
Často kladené otázky
Velvyslanectví požádalo o „dopis od vaší společnosti potvrzující vaši způsobilost pro práci na dálku nebo status digitálního nomáda“ – co přesně by měl obsahovat?
Moje smlouva již umožňuje práci na dálku – potřebuji stále samostatný dopis od zaměstnavatele?
Proč požadují výpis z obchodního rejstříku společnosti, pro kterou pracujete?
Jsem nezávislý pracovník bez jediného zaměstnavatele – co mám poslat?
Moje dokumenty nejsou v angličtině ani thajštině – je to problém?
Bude opětovné podání žádosti po zamítnutí obtížnější?

Připravte tento dokument správně hned napoprvé
Nechte náš tým připravit a zkontrolovat vaši odpověď velvyslanectví – podání od $139, se 100% vrácením peněz v případě zamítnutí (s volitelným doplňkem Ochrana proti zamítnutí).
Související požadavky na dokumenty
- CV, portfolio a ukázky práce pro DTV
- Dokument profilu společnosti pro DTV (Historie, Vize, Webové stránky)
- Obchodní / firemní registrace pro DTV
- Jak reagovat na žádost o dokumenty z thajského velvyslanectví
- Nikdy nepředkládejte nevyžádané informace (DTV)
- Tipy, jak předejít zamítnutí DTV: jak se vyhnout požadavkům velvyslanectví
