Skip to content
Požadavek thajského velvyslanectví na dokumenty · Jméno a zamítnutí

Jména s pomlčkou a složená jména v thajském e-Visa

Vyhněte se zamítnutí žádosti o dtv e-Visa s pomlčkou ve jméně. Přepište složená jména tak, aby odpovídala MRZ pasu, s použitím přesných pokynů velvyslanectví.

DTVDTVThaiVisa 13 min čtení

Pokud vás Královské thajské velvyslanectví / Královský thajský generální konzulát právě požádalo o opravu jména s pomlčkou nebo složeného jména v žádosti o Destination Thailand Visa (DTV), jste na správném místě. Tento průvodce přesně ukazuje, jak znovu zadat své jméno tak, aby odpovídalo strojově čitelné zóně (MRZ) vašeho pasu – jediné verzi, kterou imigrační úředníci naskenují při příjezdu. Postupujte přesně podle těchto kroků, abyste se vyhnuli dalšímu zamítnutí a ochránili svůj vízový poplatek.

Pracovní stůl žadatele s pasem otevřeným na stránce s údaji, notebookem zobrazujícím formulář thajského e-Visa a zvýrazněným řádkem MRZ indikujícím odstranění pomlčky.

Co požaduje velvyslanectví

Obdrželi jste e-mail s žádostí o další dokument, ve kterém jste požádáni o vyplnění příjmení a rodných jmen bez pomlček, přesně odpovídajících strojově čitelné zóně vašeho pasu, protože portál thajského e-Visa musí být v souladu s MRZ, kterou imigrační úředníci skenují.

“Do pole Příjmení vyplňte WILLIAMS a do pole Jméno vyplňte ANNE MARIE AMARYLLIS BODAL bez pomlčky mezi ANNE-MARIE. Postupujte prosím podle pokynů na tomto odkazu: https://singapore.thaiembassy.org/en/page/how-to-fill-in-the-name-e-visa”

Proč to velvyslanectví požaduje

Portál Thai e-Visa vytvoří váš vízový záznam na základě toho, co zadáte, a musí přesně odpovídat dvěma kódovaným řádkům na spodní části stránky s údaji o vašem pasu – strojově čitelné zóně (MRZ). Imigrační úředníci při příjezdu MRZ skenují a i rozdíl v pomlčce může označit váš záznam jako neshodný.

Pasy často tisknou jména s pomlčkami nebo diakritikou vizuálně, ale MRZ je ukládá bez pomlček a rozděluje složená křestní jména jednotlivým oddělovačem '<'. Pokyny Ministerstva zahraničních věcí (MFA) zakazují zadávání symbolů -, ., / nebo @ do jakéhokoli pole jména, a proto vás velvyslanectví žádá, abyste položku odpovídajícím způsobem opravili.

Jak to správně doložit

  1. Otevřete svůj pas na stránce s údaji a dívejte se POUZE na MRZ (dva dlouhé řádky písmen, čísel a symbolů '<' úplně dole) – nikoli na tištěné řádky 'Příjmení'/'Křestní jména', protože MRZ je to, co musí vízum odpovídat.
  2. Přečtěte si formát MRZ: část před dvojitým šipkovým symbolem '<<' je vaše příjmení; vše za ním, oddělené jednotlivými symboly '<', jsou vaše křestní jména. Příklad z oficiálních pokynů: POPESCU<<MIHAELA<STEFANIA znamená příjmení POPESCU, křestní jména MIHAELA STEFANIA.
  3. Zadejte příjmení přesně tak, jak se objevuje před '<<' do pole Příjmení (např. POPESCU), bez pomlčky.
  4. Zadejte svá křestní jména do pole Křestní jméno přesně tak, jak je MRZ píše, a nahraďte každou pomlčku jednou mezerou – takže pas 'ANNE-MARIE' se zadá jako ANNE MARIE a 'Jean-Luc' jako JEAN LUC, podle doslovné instrukce velvyslanectví.
  5. NEZADÁVEJTE znaky -, ., / nebo @ nikde; oficiální pokyny MFA uvádějí, že tyto symboly způsobí zamítnutí a propadnutí poplatku. Odstraňte všechny koncové pomlčky, které zůstaly v poli z předchozího pokusu.
  6. Pokud část jména neexistuje (např. žádné prostřední jméno), ponechte toto pole prázdné – nezadávejte '-', 'N/A' nebo 'X'. Jedinou pomlčku vložte pouze tehdy, pokud systém označí toto pole jako POVINNÉ pole, které nelze odeslat prázdné.
  7. Zachovejte všechny mezery, které MRZ zobrazuje mezi dvěma slovy příjmení nebo dvěma slovy křestního jména (např. zadejte 'Stancheva Yordanova' s mezerou, nikdy 'Stanchevayordanova').
  8. Znovu si celé jméno přečtěte podle MRZ znak po znaku, zkontrolujte, zda v sousedních polích pasu nedošlo k záměně 0/O, 8/B, 5/S, a poté odešlete pouze opravené jméno – nic dalšího nebylo požadováno.
Detail MRZ pasu zobrazující 'ANNE<MARIE<BODAL' s vizuálním jménem nad ním 'ANNE-MARIE BODAL' a poznámkou 'Nahraďte pomlčku mezerou'.

Běžné chyby vedoucí k zamítnutí

  • Čtení tištěného řádku 'Křestní jména' (který zobrazuje pomlčku/diakritiku) místo MRZ a poté argumentování, že vízum by mělo zachovat pomlčku – MRZ žádnou nemá.
  • Předpoklad, že pomlčka není 'speciální znak', a její ponechání; oficiální pokyny výslovně označují '-' jako symbol, který způsobuje zamítnutí.
  • Domněnka, že je nutné přidat spojovník, aby 'odpovídal pasu' po spatření vizuálního řádku – někteří žadatelé uvádějí matoucí poznámku o zamítnutí ve znění 'chybí "-" v příjmení', ale oficiální pravidlo i doslovný e-mail ambasády shodně uvádějí, že spojovník je třeba vynechat a jméno rozdělit mezerou.
  • Překompenzování tím, že se spojovník nahradí ničím a slova se spojí (ANNEMARIE) místo použití jedné mezery (ANNE MARIE).
  • Ponechání osamocené pomlčky nebo 'N/A' v poli pro prostřední jméno u osoby bez prostředního jména, namísto ponechání pole prázdného.
  • Znovuodeslání nadbytečných materiálů (listiny o změně jména, oddacího listu nebo vysvětlujícího dopisu), které nebyly vyžádány – jediná požadovaná oprava je opravené jméno zadané bez spojovníku.

Často kladené otázky

Můj pas ukazuje ANNE-MARIE se spojovníkem – mám spojovník zadat do formuláře DTV?

Ne. Pokyn ambasády zní zadat jméno BEZ spojovníku: do pole Křestní jméno uveďte svá křestní jména ANNE MARIE (dvě slova, jedna mezera) a do pole Příjmení své příjmení, čímž se shodujete s MRZ, který spojovník neobsahuje.

Kde přesně najdu správný pravopis, který mám použít?

Dívejte se pouze na MRZ, dva kódované řádky ve spodní části stránky s údaji o pasu. Příjmení se nachází před '<<' a za ním následují křestní jména, oddělená jednotlivými znaky '<'. Tato písmena zadejte přesně, přičemž jakýkoli spojovník nahraďte mezerou.

Pokud spojovník vynechám, nebude pak mé vízum odpovídat pasu?

Vízum se musí shodovat s MRZ, nikoli s dekorativním tištěným řádkem. Oficiální směrnice MFA zakazuje symboly jako spojovníky a čárky a uvádí příklad, že Mihaela-Stefania Popescu se zadá jako Křestní jméno Mihaela, Prostřední jméno Stefania, Příjmení Popescu.

Nemám prostřední jméno – co mám do tohoto pole zadat?

Ponechte ho prázdné. Nezadávejte '-', 'N/A' ani 'X'. Vložte jedinou pomlčku '-' pouze v případě, že systém označí pole jako POVINNÉ a nedovolí ho odeslat prázdné, jak povoluje směrnice MFA.

Moje složené příjmení je dvě slova, například Stancheva Yordanova. Mám ponechat mezeru?

Ano. Ponechte mezeru přesně tak, jak ji ukazuje MRZ (např. Stancheva Yordanova). Nikdy je neslučujte do jednoho slova, jinak vízum nebude odpovídat vašemu MRZ.

Už jsem byl jednou kvůli spojovníku zamítnut – poškodí mé šance, když podám žádost znovu?

Jednoduše opravíte jméno tak, aby odpovídalo MRZ (bez spojovníku) a znovu odešlete pouze tuto opravu. Podle našich zkušeností může být podání žádosti po zamítnutí náročnější, proto se vyplatí mít pravopis MRZ tentokrát naprosto přesný. Pamatujte, že vízový poplatek se v případě zamítnutí nevrací.

Co když je můj pas nový a MRZ vypadá jinak než v příkladu?

Princip zůstává stejný: ignorujte tištěný řádek se jménem a kopírujte pouze z MRZ. Jakýkoli speciální znak jako spojovník, tečka nebo lomítko musí být odstraněn a nahrazen mezerou tam, kde MRZ používá '<' k oddělení částí jména.

Připravte tento dokument správně hned napoprvé

Nechte náš tým připravit a zkontrolovat vaši odpověď velvyslanectví – podání od $139, se 100% vrácením peněz v případě zamítnutí (s volitelným doplňkem Ochrana proti zamítnutí).

Zahajte svou žádost

Jedná se pouze o obecné informace – nepředstavuje právní poradenství. Požadavky thajských velvyslanectví se liší podle úřadu a v čase se mění; vždy si ověřte přesné znění ve vlastním e-mailu s žádostí, nebo nechte náš tým, aby to za vás zkontroloval.

Související požadavky na dokumenty