Skip to content
Yêu cầu tài liệu từ Đại sứ quán Thái Lan · Tên & Sự từ chối

Tên có dấu gạch nối và Tên ghép trên e-Visa Thái Lan

Tránh bị từ chối cho đơn xin e-Visa DTV có tên có dấu gạch nối. Phiên âm tên ghép để khớp với MRZ hộ chiếu, sử dụng đúng hướng dẫn của đại sứ quán.

DTVDTVThaiVisa 13 phút đọc

Nếu Đại sứ quán Hoàng gia Thái Lan / Tổng Lãnh sự quán vừa yêu cầu bạn sửa tên có dấu gạch nối hoặc tên ghép trên đơn xin Destination Thailand Visa (DTV), bạn đã đến đúng nơi. Hướng dẫn này chỉ chính xác cách nhập lại tên của bạn để khớp với vùng đọc máy (MRZ) của hộ chiếu — phiên bản duy nhất mà nhập cảnh sẽ quét khi đến. Làm theo các bước này chính xác để tránh bị từ chối lần nữa và giữ an toàn cho phí visa của bạn.

Bàn làm việc của người nộp đơn với hộ chiếu mở ở trang dữ liệu, máy tính xách tay hiển thị biểu mẫu e-Visa Thái Lan, và một dòng MRZ được tô sáng chỉ ra việc loại bỏ dấu gạch nối.

Những gì đại sứ quán yêu cầu

Bạn đã nhận được email 'Yêu cầu bổ sung tài liệu' yêu cầu bạn điền họ và tên không có dấu gạch nối, chính xác khớp với vùng đọc máy của hộ chiếu, vì cổng e-Visa Thái Lan phải căn chỉnh với MRZ mà nhập cảnh quét.

“Điền WILLIAMS vào Họ và ANNE MARIE AMARYLLIS BODAL vào Tên không có dấu gạch nối giữa ANNE-MARIE. Vui lòng làm theo hướng dẫn tại liên kết này: https://singapore.thaiembassy.org/en/page/how-to-fill-in-the-name-e-visa”

Tại sao đại sứ quán yêu cầu điều này

Cổng thông tin e-Visa Thái Lan xây dựng hồ sơ thị thực của bạn từ những gì bạn nhập và hồ sơ này phải khớp chính xác với hai dòng mã ở cuối trang dữ liệu hộ chiếu của bạn — vùng đọc máy (MRZ). Nhân viên nhập cảnh quét MRZ khi đến nơi và ngay cả sự khác biệt về dấu gạch nối cũng có thể đánh dấu hồ sơ của bạn là không khớp.

Hộ chiếu thường in tên có dấu gạch nối hoặc dấu phụ về mặt hình ảnh, nhưng MRZ lưu trữ chúng không có dấu gạch nối, phân tách tên ghép bằng một dấu phân cách '<'. Hướng dẫn của Bộ Ngoại giao (MFA) cấm nhập các ký tự -, ., / hoặc @ vào bất kỳ trường tên nào, vì vậy đại sứ quán yêu cầu bạn sửa lại mục nhập cho phù hợp.

Cách cung cấp đúng cách

  1. Mở hộ chiếu của bạn đến trang dữ liệu và CHỈ nhìn vào MRZ (hai dòng dài gồm chữ cái, số và ký tự '<' ở dưới cùng) — không phải các dòng in 'Họ'/'Tên', vì MRZ là thứ mà thị thực phải khớp.
  2. Đọc định dạng MRZ: phần trước ký tự kép '<<' là họ của bạn; mọi thứ sau đó, được phân tách bằng dấu '<' đơn, là tên của bạn. Ví dụ từ hướng dẫn chính thức: POPESCU<<MIHAELA<STEFANIA có nghĩa là họ POPESCU, tên MIHAELA STEFANIA.
  3. Nhập họ chính xác như nó xuất hiện trước '<<' vào ô Họ (ví dụ: POPESCU), không có dấu gạch nối.
  4. Nhập tên của bạn vào ô Tên chính xác như MRZ viết, thay thế mọi dấu gạch nối bằng một khoảng trắng — vì vậy hộ chiếu 'ANNE-MARIE' được nhập là ANNE MARIE và 'Jean-Luc' là JEAN LUC, theo hướng dẫn nguyên văn của đại sứ quán.
  5. KHÔNG nhập các ký tự -, ., / hoặc @ ở bất cứ đâu; hướng dẫn chính thức của MFA nêu rõ các ký hiệu này gây ra sự từ chối và mất phí. Loại bỏ bất kỳ dấu gạch nối ở cuối mà lần nhập trước để lại trong một trường.
  6. Nếu một phần tên không tồn tại (ví dụ: không có tên đệm), hãy để trống ô đó — không nhập '-', 'N/A' hoặc 'X'. Chỉ đặt một dấu '-' duy nhất nếu hệ thống đánh dấu ô đó là trường BẮT BUỘC và sẽ không gửi nếu để trống.
  7. Giữ nguyên bất kỳ khoảng trắng nào mà MRZ hiển thị giữa hai từ của họ hoặc hai từ của tên (ví dụ: nhập 'Stancheva Yordanova' với khoảng trắng, không bao giờ 'Stanchevayordanova').
  8. Đọc lại toàn bộ tên so với MRZ từng ký tự, xác nhận 0/O, 8/B, 5/S không bị nhầm lẫn trong các trường hộ chiếu liền kề, sau đó gửi lại chỉ tên đã sửa — không có yêu cầu gì thêm.
Hình cận cảnh MRZ hộ chiếu hiển thị 'ANNE<MARIE<BODAL' với tên nhìn thấy ở trên là 'ANNE-MARIE BODAL' và ghi chú 'Thay dấu gạch nối bằng khoảng trắng'.

Những lỗi thường gặp dẫn đến bị từ chối

  • Đọc dòng in 'Tên' (hiển thị dấu gạch nối/dấu phụ) thay vì MRZ, sau đó cho rằng thị thực nên giữ dấu gạch nối — MRZ không có.
  • Giả định rằng dấu gạch nối không phải là 'ký tự đặc biệt' và giữ nó lại; hướng dẫn chính thức nêu rõ '-' là ký hiệu gây ra sự từ chối.
  • Nghĩ rằng phải thêm dấu gạch nối để 'khớp với hộ chiếu' sau khi nhìn thấy dòng chữ in — một số người nộp đơn báo cáo một thông báo từ chối gây nhầm lẫn có nội dung 'thiếu "-" trong họ', nhưng quy tắc chính thức và email nguyên văn từ đại sứ quán đều nói hãy bỏ dấu gạch nối và tách bằng khoảng trắng.
  • Sửa quá mức bằng cách thay dấu gạch nối bằng không có gì và gộp các từ (ANNEMARIE) thay vì dùng một khoảng trắng (ANNE MARIE).
  • Để một dấu gạch ngang lạc hoặc 'N/A' trong ô tên đệm cho người không có tên đệm, thay vì để trống.
  • Gửi lại tài liệu bổ sung (giấy tờ thay đổi tên, giấy chứng nhận kết hôn hoặc thư giải thích) mà không được yêu cầu — điều chỉnh duy nhất được yêu cầu là tên đã sửa được nhập không có dấu gạch nối.

Các câu hỏi thường gặp

Hộ chiếu của tôi hiển thị ANNE-MARIE với dấu gạch nối — tôi có nhập dấu gạch nối vào mẫu đơn DTV không?

Không. Hướng dẫn của đại sứ quán là nhập tên KHÔNG có dấu gạch nối: đặt tên khai sinh của bạn là ANNE MARIE (hai từ, một khoảng trắng) vào ô Tên và họ của bạn vào ô Họ, khớp với MRZ, nơi không lưu dấu gạch nối.

Tôi tìm chính xác cách viết đúng để sử dụng ở đâu?

Chỉ nhìn vào MRZ, hai dòng mã hóa ở cuối trang dữ liệu hộ chiếu của bạn. Họ xuất hiện trước '<<', và tên khai sinh theo sau, được phân cách bằng các dấu '<' đơn. Gõ chính xác các chữ cái đó, thay thế bất kỳ dấu gạch nối nào bằng khoảng trắng.

Nếu tôi bỏ dấu gạch nối, visa của tôi sẽ không khớp với hộ chiếu của tôi sao?

Visa phải khớp với MRZ, không phải dòng chữ in trang trí. Hướng dẫn chính thức của MFA cấm các ký hiệu như dấu gạch nối và dấu phẩy và đưa ra ví dụ về Mihaela-Stefania Popescu được nhập là Tên Mihaela, Tên đệm Stefania, Họ Popescu.

Tôi không có tên đệm — tôi điền gì vào ô đó?

Để trống. Không nhập '-', 'N/A', hoặc 'X'. Chỉ đặt một dấu '-' duy nhất nếu hệ thống đánh dấu trường này là BẮT BUỘC và không cho phép bạn gửi khi để trống, theo hướng dẫn của MFA cho phép.

Họ kép của tôi là hai từ, như Stancheva Yordanova. Tôi có giữ khoảng trắng không?

Có. Giữ khoảng trắng chính xác như MRZ hiển thị (ví dụ: Stancheva Yordanova). Không bao giờ gộp chúng thành một từ, nếu không visa sẽ không khớp với MRZ của bạn.

Tôi đã bị từ chối một lần vì dấu gạch nối — việc nộp đơn lại có làm giảm cơ hội của tôi không?

Bạn chỉ cần sửa tên cho khớp với MRZ (không có dấu gạch nối) và gửi lại chỉ bản sửa đó. Theo kinh nghiệm của chúng tôi, nộp đơn lại sau khi bị từ chối có thể cảm thấy khó khăn hơn, vì vậy đáng để có cách viết MRZ chính xác ngay lần này. Hãy nhớ rằng phí visa không được hoàn lại nếu bị từ chối.

Nếu hộ chiếu của tôi mới và MRZ trông khác với ví dụ thì sao?

Nguyên tắc vẫn giữ nguyên: bỏ qua dòng tên in và chỉ sao chép từ MRZ. Bất kỳ ký tự đặc biệt nào như dấu gạch nối, dấu chấm hoặc dấu gạch chéo phải được loại bỏ và thay thế bằng khoảng trắng ở nơi MRZ sử dụng dấu '<' để phân cách các phần tên.

Hãy chuẩn bị tài liệu này đúng ngay từ lần đầu

Hãy để nhóm của chúng tôi chuẩn bị và kiểm tra phản hồi của bạn cho đại sứ quán — đăng ký từ $139, với hoàn tiền 100% nếu bị từ chối (kèm theo Bảo vệ chống từ chối tùy chọn).

Bắt đầu đơn của bạn

Chỉ là hướng dẫn chung — không phải là tư vấn pháp lý. Yêu cầu của đại sứ quán Thái Lan thay đổi theo từng văn phòng và theo thời gian; luôn xác nhận từ ngữ chính xác trong email yêu cầu của bạn, hoặc để nhóm của chúng tôi kiểm tra cho bạn.

Yêu cầu tài liệu liên quan