Skip to content
Yêu cầu tài liệu từ Đại sứ quán Thái Lan · Người phụ thuộc & Gia đình

Bản dịch Giấy chứng nhận kết hôn đã được chứng nhận và hợp pháp hóa

Visa phụ thuộc DTV? Tìm hiểu cách lấy bản dịch giấy chứng nhận kết hôn được chứng nhận và hợp pháp hóa đúng cách — chính xác quy trình mà đại sứ quán yêu cầu, không có sai sót tốn kém.

DTVDTVThaiVisa 13 phút đọc

Nếu bạn nhận được Yêu cầu Bổ sung Tài liệu cho đơn xin visa phụ thuộc DTV của vợ/chồng bạn yêu cầu bản dịch tiếng Anh của giấy chứng nhận kết hôn của bạn đã được chứng nhận hoặc hợp pháp hóa bởi các đại sứ quán liên quan , bạn đã đến đúng nơi. Đây là trở ngại phổ biến nhất đối với người phụ thuộc. Chúng tôi sẽ chỉ cho bạn chính xác những gì đại sứ quán mong đợi và cách để bản dịch giấy chứng nhận kết hôn đã được chứng nhận và hợp pháp hóa của bạn được chấp nhận – không phải phỏng đoán.

Một cảnh biên tập thực tế minh họa bản dịch giấy chứng nhận kết hôn đã được chứng nhận và hợp pháp hóa đang được chuẩn bị cho đơn xin visa Thái Lan

Những gì đại sứ quán yêu cầu

Người xét duyệt xử lý đơn xin visa phụ thuộc DTV của bạn cần xác minh mối quan hệ của vợ/chồng bạn với người giữ visa chính. Họ đã yêu cầu cụ thể bản dịch tiếng Anh của giấy chứng nhận kết hôn gốc của bạn đã được chứng nhận hoặc hợp pháp hóa.

“Vui lòng cung cấp bản dịch tiếng Anh của giấy chứng nhận kết hôn gốc của bạn và nó phải được chứng nhận hoặc hợp pháp hóa bởi các đại sứ quán liên quan tại London.”

Tại sao đại sứ quán yêu cầu điều này

Giấy chứng nhận kết hôn của bạn là bằng chứng cốt lõi cho thấy vợ/chồng bạn đủ điều kiện là người phụ thuộc theo chương trình DTV. Cơ quan nhập cư Thái Lan yêu cầu tất cả tài liệu hỗ trợ phải bằng tiếng Thái hoặc tiếng Anh. Nếu giấy chứng nhận của bạn bằng ngôn ngữ khác, một bản dịch đơn thuần không đủ tin cậy — người xét duyệt cần một chứng nhận chính thức hoặc một quy trình hợp pháp hóa đầy đủ để họ có thể xác minh tính xác thực của tài liệu. Đây là lý do phổ biến nhất khiến đơn xin phụ thuộc bị đình trệ, nhưng cũng là một trong những vấn đề dễ giải quyết nhất khi bạn làm theo đúng các bước.

Cách cung cấp đúng cách

  1. Đọc chính xác nội dung email Yêu cầu Bổ sung Tài liệu: người xét duyệt đã yêu cầu bản dịch tiếng Anh của giấy chứng nhận kết hôn GỐC của bạn đã được chứng nhận HOẶC hợp pháp hóa bởi các đại sứ quán liên quan tại London. Hãy đảm bảo hồ sơ nộp của bạn khớp chính xác với nội dung đó.
  2. Nếu giấy chứng nhận kết hôn của bạn không bằng tiếng Anh, hãy nhờ một dịch giả chuyên nghiệp hoặc được ủy quyền dịch và ký vào tuyên bố chứng nhận (thường có nội dung 'Bản dịch đúng và đã được chứng nhận') với tên, chữ ký và ngày tháng.
  3. Hợp pháp hóa giấy chứng nhận gốc trước bằng cách lấy apostille từ Văn phòng Hợp pháp hóa FCDO (dành cho người nộp đơn tại Vương quốc Anh; các quốc gia khác thực hiện quy trình tương đương).
  4. Mang giấy chứng nhận đã được apostille và bản dịch tiếng Anh đã được chứng nhận (nếu cần) đến Phòng Lãnh sự của Đại sứ quán Hoàng gia Thái Lan, 29-30 Queen's Gate, London SW7 5JB để hợp pháp hóa lãnh sự Thái Lan. Hồ sơ được tiếp nhận từ Thứ Hai đến Thứ Sáu, 09:00-12:00, chi phí 10 GBP mỗi tài liệu thanh toán bằng thẻ (không nhận AMEX), và mất khoảng 3 ngày làm việc không bao gồm thời gian gửi thư.
  5. Quét toàn bộ bộ tài liệu đã được hợp pháp hóa thành một tệp PDF duy nhất rõ ràng — tệp này phải bao gồm giấy chứng nhận gốc, trang apostille, con dấu hợp pháp hóa của đại sứ quán và bản dịch đã được chứng nhận. Tải lên qua cổng thông tin e-Visa Thái Lan hoặc đính kèm trong email trả lời của bạn chính xác như người xét duyệt đã hướng dẫn.
  6. Chỉ trả lời với các tài liệu về giấy chứng nhận kết hôn được yêu cầu. Không thêm sao kê ngân hàng, ảnh hoặc các mục khác không được yêu cầu.
  7. Giữ bản gốc an toàn; người xét duyệt đã yêu cầu bản dịch của giấy chứng nhận GỐC của bạn, vì vậy chuỗi tài liệu phải truy xuất từ tài liệu chính hãng, không phải bản sao.
Một hình ảnh tài liệu cho thấy giấy chứng nhận kết hôn có apostille, con dấu đại sứ quán Thái Lan và trang dịch thuật đã được chứng nhận riêng được đóng gói cùng nhau

Những lỗi thường gặp dẫn đến bị từ chối

  • Cho rằng giấy chứng nhận bằng tiếng Anh không cần thêm gì — người xét duyệt vẫn có thể yêu cầu hợp pháp hóa bởi các đại sứ quán liên quan.
  • Dừng lại ở chứng thực apostille của FCDO và bỏ qua hợp pháp hóa của đại sứ quán Thái Lan, để lại tài liệu chỉ có apostille mà Thái Lan sẽ không chấp nhận cho bản dịch.
  • Sử dụng người dịch không được chứng thực hoặc bản dịch tự làm, do đó không có tuyên bố chứng thực chính thức trên trang.
  • Để tên hoặc ngày kết hôn trong bản dịch sai lệch so với hộ chiếu hoặc giấy chứng nhận gốc, tạo ra sự không khớp.
  • Gửi quá nhiều: gửi giấy chứng nhận kèm theo sao kê ngân hàng, ảnh hoặc hợp đồng thuê nhà không được yêu cầu, vi phạm quy tắc 'chỉ gửi những gì được yêu cầu'.
  • Không dự trù thời gian cho quy trình hợp pháp hóa — thời gian xử lý 3 ngày làm việc của đại sứ quán và giờ nộp hạn chế có thể dẫn đến việc không kịp thời hạn của người xét duyệt.

Các câu hỏi thường gặp

Giấy chứng nhận kết hôn của tôi có cần cả dịch thuật VÀ hợp pháp hóa không?

Nếu nó không phải bằng tiếng Thái hoặc tiếng Anh, bạn cần bản dịch tiếng Anh có chứng thực, và email của người xét duyệt thường yêu cầu bản dịch cũng được chứng thực hoặc hợp pháp hóa bởi các đại sứ quán liên quan tại London. Vì vậy, hãy lên kế hoạch cho toàn bộ quy trình: bản dịch có chứng thực cộng với hợp pháp hóa lãnh sự.

Giấy chứng nhận của tôi đã bằng tiếng Anh — như vậy đã đủ chưa?

Không phải lúc nào cũng vậy. Ngay cả giấy chứng nhận bằng tiếng Anh cũng có thể kích hoạt yêu cầu chứng thực hoặc hợp pháp hóa bởi các đại sứ quán liên quan tại London. Hãy sẵn sàng bổ sung chứng thực apostille và hợp pháp hóa đại sứ quán Thái Lan nếu người xét duyệt yêu cầu.

Chứng thực apostille của Vương quốc Anh một mình có được chấp nhận không?

Không. Đối với tài liệu yêu cầu dịch thuật, Thái Lan không chấp nhận chỉ riêng apostille. Bạn phải trước tiên nhận được chứng thực apostille của Vương quốc Anh từ FCDO và sau đó hợp pháp hóa tài liệu tại Đại sứ quán Hoàng gia Thái Lan ở London.

Tôi lấy hợp pháp hóa đại sứ quán Thái Lan tại London ở đâu và như thế nào?

Đến Bộ phận Lãnh sự của Đại sứ quán Hoàng gia Thái Lan tại 29-30 Queen's Gate, London SW7 5JB. Hồ sơ được tiếp nhận từ Thứ Hai đến Thứ Sáu, 09:00–12:00. Phí là 10 GBP mỗi tài liệu, thanh toán bằng thẻ (không nhận AMEX). Thời gian xử lý dự kiến khoảng 3 ngày làm việc, cộng thêm phí bưu điện nếu bạn gửi qua đường bưu điện (kèm theo phong bì trả lời Special Delivery đã trả trước).

Tôi có nên gửi thêm tài liệu để an toàn không?

Không. Chỉ trả lời với chính xác các tài liệu giấy chứng nhận kết hôn mà người xét duyệt yêu cầu. Gửi thêm tài liệu không được yêu cầu có thể làm phức tạp hoặc chậm quá trình xét duyệt và có thể dẫn đến từ chối.

Điều gì xảy ra nếu tôi làm sai và phải nộp lại đơn?

Nếu bạn nhận được thông báo từ chối, hãy sửa vấn đề cụ thể — đảm bảo bạn cung cấp bản dịch có chứng thực đúng cách với toàn bộ chuỗi hợp pháp hóa và tên khớp — trước khi nộp lại. Theo kinh nghiệm của chúng tôi, kể từ khoảng tháng 5 năm 2026, việc nộp lại đơn sau khi bị từ chối đã trở nên khó khăn hơn, vì vậy tốt nhất bạn nên làm đúng tài liệu ngay từ lần đầu.

Hãy chuẩn bị tài liệu này đúng ngay từ lần đầu

Hãy để nhóm của chúng tôi chuẩn bị và kiểm tra phản hồi của bạn cho đại sứ quán — đăng ký từ $139, với hoàn tiền 100% nếu bị từ chối (kèm theo Bảo vệ chống từ chối tùy chọn).

Bắt đầu đơn của bạn

Chỉ là hướng dẫn chung — không phải là tư vấn pháp lý. Yêu cầu của đại sứ quán Thái Lan thay đổi theo từng văn phòng và theo thời gian; luôn xác nhận từ ngữ chính xác trong email yêu cầu của bạn, hoặc để nhóm của chúng tôi kiểm tra cho bạn.

Yêu cầu tài liệu liên quan