Skip to content
คำขอเอกสารจากสถานเอกอัครราชทูตไทย · ผู้ติดตามและครอบครัว

ใบรับรองการแต่งงานที่ได้รับการรับรองจากจีน (双认证) สำหรับ DTV

ได้รับคำขอใบรับรองการแต่งงานที่ได้รับการรับรองจากจีนสำหรับ dtv หรือไม่? เราอธิบายขั้นตอนการรับรองคู่ (双认证) ทีละขั้นตอนสำหรับผู้ติดตาม DTV ของคุณ ให้ถูกต้อง

DTVDTVThaiVisa อ่าน 13 นาที

คำขอวีซ่าผู้ติดตาม DTV ของท่านได้รับคำขอเอกสารเพิ่มเติมที่ขอใบ ทะเบียนสมรสรับรองการรับรองคู่สมรส (双认证) นี่เป็นคำขอปกติจากสถานเอกอัครราชทูตไทยเมื่อมีการอัปโหลด 结婚证 แบบธรรมดาของจีน อย่าตกใจ—เราจะชี้แนะท่านทีละขั้นตอนอย่างชัดเจนเพื่อให้ท่านส่งเวอร์ชันรับรองสองชั้นได้อย่างถูกต้องและคำขอของท่านดำเนินต่อไปได้

คู่สมรสถือสมุดทะเบียนสมรสจีนสีแดงต้นฉบับและใบรับรองรับรองการรับรองคู่สมรสแบบสองชั้นพร้อมคำแปลและหน้าประทับ Apostille แสดงตัวอย่างข้อกำหนดใบทะเบียนสมรสสำหรับ DTV

สิ่งที่สถานเอกอัครราชทูตขอ

ท่านได้รับข้อความจากพอร์ทัล e-Visa ไทยหรือเจ้าหน้าที่สถานทูตที่ขอใบทะเบียนสมรสเวอร์ชันเฉพาะ ไม่ใช่สมุดสีแดงธรรมดาที่ท่านอัปโหลดเดิม พวกเขาขอเวอร์ชัน 'รับรองการรับรองคู่สมรส (双认证)' ที่พิสูจน์ความสัมพันธ์ของท่านกับผู้ถือ DTV หลักในรูปแบบที่อ่านได้และผ่านการตรวจสอบแล้ว

“กรุณาส่งใบทะเบียนสมรสเวอร์ชันรับรองการรับรองคู่สมรส (双认证)”

เหตุผลที่สถานเอกอัครราชทูตขอข้อมูลนี้

ใบทะเบียนสมรสจีน (结婚证) ที่ออกโดยสำนักงานกิจการพลเรือนเป็นเอกสารภายในประเทศที่เป็นภาษาจีนและไม่มีผลทางกฎหมายระหว่างประเทศ สถานทูตไทยไม่สามารถอ่านหรือยืนยันความถูกต้องได้ โดยการขอใบ รับรองการรับรองคู่สมรส (双认证) พวกเขาต้องการใบรับรองรับรองพร้อมคำแปลภาษาอังกฤษหรือภาษาไทยที่รับรองแล้ว และการรับรองชั้นที่สองจากกระทรวงการต่างประเทศจีน ซึ่งรับประกันทั้งความอ่านได้และความถูกต้องของการสมรส ป้องกันการอ้างสิทธิ์ผู้ติดตามปลอม

เนื่องจาก DTV เป็นวีซ่า 5 ปีที่อนุญาตให้ครอบครัวมาอยู่ด้วยกัน สถานทูตต้องยืนยันความสัมพันธ์ของท่านกับผู้สมัครหลักอย่างแน่นอน โซ่การรับรองสองชั้นนี้เปลี่ยนสมุดทะเบียนในประเทศของท่านให้เป็นเอกสารที่มีความน่าเชื่อถือระดับสากล

วิธีการจัดเตรียมอย่างถูกต้อง

  1. ยืนยันให้แน่ชัดว่าสถานทูตขออะไร: ส่งเฉพาะใบทะเบียนสมรสรับรองการรับรองคู่สมรสแบบสองชั้นในภาษาจีน-อังกฤษหรือจีน-ไทยเท่านั้น อย่าส่งเอกสารอื่นซ้ำ
  2. นำ 结婚证 ต้นฉบับของท่านไปยังสำนักงาน公证处ที่ได้รับอนุญาตในจีนซึ่งจัดการเอกสารเกี่ยวกับต่างประเทศ ขอใบรับรองรับรองการสมรส (公证书) พร้อมคำแปลภาษาอังกฤษ (หรือภาษาไทย) ที่รับรองแล้วซึ่งเย็บรวมในสมุด
  3. เพิ่มการรับรองชั้นที่สอง: ให้ใบรับรองรับรองได้รับการรับรองโดยกระทรวงการต่างประเทศจีน (MFA) หรือสำนักงานการต่างประเทศท้องถิ่นที่ได้รับอนุญาตจาก MFA (外办) ซึ่งทำให้เป็น 'รับรองสองชั้น'
  4. ถ้าสถานทูตของท่านรับ Apostille (จีนเข้าร่วมสนธิสัญญา Apostille ที่ Hague ในปี 2023 และไทยเป็นสมาชิก) ให้เลือก MFA Apostille หากยังต้องการการรับรองกงสุลแบบเก่า ให้ปฏิบัติตามคำขออย่างเคร่งครัด
  5. ตรวจสอบคำแปล: ชื่อจะต้องตรงกับหนังสือเดินทางของผู้ติดตามและผู้ถือ DTV หลักอย่างแม่นยำ และวันที่สมรสต้องถูกต้อง
  6. สแกนเอกสารทั้งหมด—ทุกหน้าของสมุดรับรองและหน้าการรับรอง MFA/Apostille เป็นไฟล์ PDF สีชัดเจนไฟล์เดียว ตอบกลับผ่านเธรดพอร์ทัล e-Visa เดิมหรืออีเมลภายในกำหนดเวลา
  7. เก็บต้นฉบับทางกายภาพไว้: ท่านอาจต้องแสดงใบรับรองรับรองสองชั้นอีกครั้งที่ด่านตรวจคนเข้าเมืองไทยหรือสำหรับการต่ออายุในอนาคต
  8. ถ้าไม่แน่ใจว่าต้องใช้ Apostille หรือการรับรองกงสุล ให้สอบถามสถานทูตอย่างสุภาพเพื่อความชัดเจน ปลอดภัยกว่าการเดาและเสี่ยงถูกขอเอกสารเพิ่มอีก
ภาพระยะใกล้ของใบรับรองรับรองการสมรสจีนที่มีตราประทับ MFA Apostille แสดงทั้งสองชั้นการรับรองและหน้าคำแปลภาษาอังกฤษ

ข้อผิดพลาดทั่วไปที่ทำให้ถูกปฏิเสธ

  • อัปโหลดสแกนสมุดทะเบียนสมรสสีแดงแบบธรรมดาโดยไม่มีการรับรอง—สถานทูตจะขออีกครั้ง
  • หยุดที่ขั้นตอนรับรองโดย公证处 และลืมการรับรองชั้นที่สอง (MFA Apostille หรือการรับรองกงสุล)
  • ได้ใบรับรองรับรองที่เป็นภาษาจีนล้วนโดยไม่มีคำแปลภาษาอังกฤษหรือไทยที่รับรอง
  • ยอมให้การถอดเสียงชื่อหรือวันที่สมรสแตกต่างจากข้อมูลในหนังสือเดินทาง ซึ่งบ่งชี้บุคคลต่างกัน
  • เพิ่มเอกสารเพิ่มเติมที่ไม่ได้ขอ เช่น รายการเดินบัญชีธนาคารหรือสัญญาจ้างงานของผู้สมัครหลัก ซึ่งขัดกับกฎ 'ส่งเฉพาะเอกสารที่ขอ'
  • พลาดกำหนดเวลาตอบกลับหรือส่งคำตอบนอกกระทู้เดิมของพอร์ทัล e-Visa
  • เข้าใจผิดว่าไม่รับรอง Apostille เพราะข้อมูลล้าสมัย; จีนและไทยตอนนี้รับรอง Apostille ภายใต้อนุสัญญาฮาเกาแล้ว

คำถามที่พบบ่อย

“รับรอง (การรับรองคู่)” หมายความว่าอย่างไรสำหรับใบรับรองการสมรสจีนของฉัน?

มีสองชั้นซ้อนกัน: ชั้นแรกคือใบรับรองรับรอง (公证书) การสมรสจากสำนักงานรับรองจีนที่ได้รับอนุญาต (公证处) พร้อมคำแปลภาษาอังกฤษหรือภาษาไทยที่รับรองแล้ว จากนั้นมีการรับรองชั้นที่สอง—Apostille หรือการรับรองทางกงสุลจาก MFA จีนหรือสำนักงานกิจการต่างประเทศ รับรองอย่างเดียวไม่เพียงพอ

ฉันสามารถอัปโหลดรูปสมุดสมรสสีแดงไปยังพอร์ทัล e-Visa ไทยได้ไหม?

ไม่ได้ ใบ 结婚证 ธรรมดานั้นเป็นสาเหตุที่ทำให้เกิดคำขอเอกสารเพิ่มเติม สถานทูตที่ตรวจสอบต้องการใบรับรองรับรองคู่ภาษาจีน-อังกฤษหรือจีน-ไทยเพื่ออ่านและตรวจสอบความสัมพันธ์ของคุณกับผู้ถือ DTV

ฉันต้องการ Apostille หรือการรับรองกงสุลแบบเก่าหรือไม่?

เนื่องจากจีนเข้าร่วมอนุสัญญา Apostille ฮาเกาเมื่อวันที่ 7 พฤศจิกายน 2023 และไทยก็เข้าร่วมแล้ว Apostille จาก MFA บนใบรับรองรับรองโดยปกติคือชั้นการรับรองคู่ หากอีเมลของสถานทูตเฉพาะยังขอการรับรองกงสุล ให้ปฏิบัติตามคำขออย่างเคร่งครัดและขอให้พวกเขายืนยันหากไม่แน่ใจ

ใบรับรองต้องเป็นภาษาอังกฤษหรือไม่?

ต้องอ่านได้เป็นภาษาอังกฤษหรือภาษาไทย—คำขออนุญาตให้ใช้ภาษาจีน-อังกฤษหรือจีน-ไทย ต้องมีคำแปลที่รับรองและเย็บรวมในใบรับรองรับรอง ไม่รับคำแปลจากเพื่อนหรือเครื่องแปล

ฉันควรส่งเอกสารอื่น ๆ พร้อมใบรับรองการสมรสไหม?

ไม่—ส่งเพียงเอกสารการสมรสที่ได้รับการรับรองคู่ตามที่ขอเท่านั้น การเพิ่มรายการเดินบัญชีธนาคาร สัญญา หรือเอกสารที่ไม่ได้ร้องขอจะละเมิดกฎทองของการส่งเฉพาะสิ่งที่ขอและอาจทำให้การตรวจสอบล่าช้า

ฉันถูกปฏิเสธครั้งหนึ่งหลังส่งแค่สมุดสมรส—การสมัครใหม่หรือตอบกลับจะยากขึ้นไหม?

ตอบกลับในกระทู้เดิมพร้อมใบรับรองรับรองคู่ที่แก้ไขแล้ว เอกสารส่วนใหญ่แก้ไขได้เมื่อแก้ไขสาเหตุที่แท้จริง จากประสบการณ์ของเรา การสมัครใหม่หลังถูกปฏิเสธอาจรู้สึกยากขึ้น ดังนั้นควรทำการรับรองคู่ให้ถูกต้องก่อนส่งใหม่แทนการเดา

จัดเตรียมเอกสารนี้ให้ถูกต้องตั้งแต่ครั้งแรก

ให้ทีมงานของเราช่วยจัดเตรียมและตรวจสอบคำตอบของท่านต่อสถานทูต — สมัครได้ตั้งแต่ $139 พร้อมการคืนเงิน 100% หากถูกปฏิเสธ (พร้อมตัวเลือกความคุ้มครองการถูกปฏิเสธ)

เริ่มต้นยื่นคำขอของท่าน

เป็นเพียงคำแนะนำทั่วไป — ไม่ใช่คำแนะนำทางกฎหมาย ข้อกำหนดของสถานเอกอัครราชทูตไทยแตกต่างกันไปตามสำนักงานและเปลี่ยนแปลงตามเวลา; โปรดยืนยันข้อความที่แน่นอนในอีเมลคำขอของท่าน หรือให้ทีมงานของเราตรวจสอบให้ท่าน

คำขอเอกสารที่เกี่ยวข้อง