Nomes Hifenizados e Compostos no e-Visa Tailandês
Evite rejeição para uma solicitação de e-Visa DTV com nome hifenizado. Transcreva nomes compostos para corresponder à MRZ do passaporte, usando as diretrizes exatas da embaixada.

O que a embaixada solicitou
“Para preencher WILLIAMS no Sobrenome e ANNE MARIE AMARYLLIS BODAL no Nome, sem hífen entre ANNE-MARIE. Siga as instruções neste link: https://singapore.thaiembassy.org/en/page/how-to-fill-in-the-name-e-visa”
Por que a embaixada solicita isso
Como fornecer corretamente
Abra seu passaporte na página de dados e observe APENAS a MRZ (as duas longas linhas de letras, números e símbolos '<' na parte inferior) — não as linhas impressas 'Sobrenome'/'Nomes', porque é a MRZ que o visto deve corresponder. Leia o formato da MRZ: a parte antes do duplo '<' é seu sobrenome; tudo depois, separado por um único '<', são seus nomes próprios. Exemplo da diretriz oficial: POPESCU<<MIHAELA<STEFANIA significa sobrenome POPESCU, nomes próprios MIHAELA STEFANIA. Digite o sobrenome exatamente como aparece antes do '<<' no campo 'Sobrenome' (ex.: POPESCU), sem hífen. Digite seus nomes no campo Nome exatamente como o MRZ os escreve, substituindo cada hífen por um único espaço — portanto, um passaporte 'ANNE-MARIE' é inserido como ANNE MARIE, e 'Jean-Luc' como JEAN LUC, conforme a instrução literal da embaixada. NÃO digite os caracteres -, ., / ou @ em nenhum lugar; a diretriz oficial do MFA afirma que esses símbolos causam indeferimento e perda da taxa. Remova qualquer traço final que uma tentativa anterior tenha deixado em um campo. Se uma parte do nome não existir (ex.: sem nome do meio), deixe esse campo em branco — não insira '-', 'N/A' ou 'X'. Coloque um único '-' apenas se o sistema marcar esse campo como OBRIGATÓRIO e não enviar se estiver vazio. Mantenha qualquer espaço que a MRZ mostrar entre duas palavras do sobrenome ou dois nomes próprios (ex.: insira 'Stancheva Yordanova' com o espaço, nunca 'Stanchevayordanova'). Releia o nome completo em relação à MRZ caractere por caractere, confirme que 0/O, 8/B, 5/S não estão confusos em campos adjacentes do passaporte, e então reenvie apenas o nome corrigido — nada extra foi solicitado.

Erros comuns que causam indeferimento
Ler a linha impressa de 'Nomes' (que mostra o hífen/acento) em vez do MRZ e depois argumentar que o visto deve manter o hífen — o MRZ não tem nenhum. Achar que um hífen não é um 'caractere especial' e mantê-lo; a diretriz oficial nomeia explicitamente '-' como um símbolo que causa indeferimento. Acreditar que o hífen deve ser adicionado para 'corresponder ao passaporte' após ver a linha visual — alguns solicitantes relatam uma nota de indeferimento confusa redigida como 'faltando "-" no sobrenome', mas a regra oficial e o e-mail literal da embaixada dizem para removê-lo e separar com um espaço. Corrigir em excesso substituindo o hífen por nada e juntando as palavras (ANNEMARIE) em vez de usar um único espaço (ANNE MARIE). Deixar um traço solto ou 'N/A' no campo do nome do meio para alguém sem nome do meio, em vez de deixá-lo em branco. Reenviar material extra (escritura de mudança de nome, certidão de casamento ou carta de explicação) que não foi solicitado — a única correção pedida é o nome corrigido digitado sem o hífen.
Perguntas frequentes
Meu passaporte mostra ANNE-MARIE com um hífen — devo digitar o hífen no formulário do DTV?
Onde exatamente encontro a grafia correta a usar?
Se eu remover o hífen, o meu visto não deixará de corresponder ao meu passaporte?
Não tenho nome do meio — o que coloco nesse campo?
Meu sobrenome composto tem duas palavras, como Stancheva Yordanova. Devo manter o espaço?
Já fui rejeitado uma vez por causa do hífen — reaplicar prejudica minhas chances?
E se meu passaporte for novo e o MRZ parecer diferente do exemplo?

Obtenha este documento correto da primeira vez
Deixe nossa equipe preparar e verificar sua resposta para a embaixada — solicite a partir de $139, com reembolso de 100% se for indeferido (com o complemento opcional pago de Proteção contra Indeferimento).
