Skip to content
Thaise Ambassade Documentaanvraag · Naam en afwijzing

"Naam komt niet overeen met paspoort" op het Thaise e-Visa

Kreeg u een DTV-afwijzing vanwege "naam komt niet overeen met paspoort" op het e-Visa? Leer hoe u uw achternaam en voornamen kunt opsplitsen aan de hand van de MRZ van het paspoort, zodat de fout zich nooit meer voordoet.

DTVDTVThaiVisa 13 min. leestijd

U heeft zojuist een “Verzoek om aanvullend document” of een directe afwijzing ontvangen die u meedeelt dat uw naam niet overeenkomt met het paspoort op uw Thaise e-Visa-aanvraag. Dit is de meest voorkomende directe afwijzing voor het Destination Thailand Visa (DTV), en het gebeurt bijna uitsluitend omdat de velden Achternaam en Voornaam zijn omgewisseld, of omdat een tussenvoegsel is weggelaten. De oplossing is eenvoudig, maar moet nauwkeurig worden uitgevoerd, met de machineleesbare zone van uw paspoort als leidraad. Deze gids laat u precies zien hoe u uw naam veld voor veld invult, zodat uw volgende DTV-aanvraag wordt geaccepteerd.

Een gefrustreerde aanvrager met een paspoort naast een laptop die een Thaise e-Visa-afwijzingsmelding weergeeft voor een naamafwijking.

Wat de ambassade heeft gevraagd

De ambassade of het consulaat deelt u mee dat de naam die u in de aanvraag heeft getypt, niet overeenkomt met de naam in uw paspoort — bijna altijd omdat de achternaam en voornamen in de verkeerde vakjes terecht zijn gekomen. Hieronder vindt u een echt voorbeeld van hoe dit verzoek is geformuleerd.

“Uw visumaanvraag is afgewezen. - Vul KANG in bij Achternaam en CHING CHOON bij Voornaam - De naam in de aanvraag komt niet overeen met de naam in het paspoort. Volg de richtlijnen in deze link: https://singapore.thaiembassy.org/en/page/how-to-fill-in-the-name-e-visa”

Waarom de ambassade hierom vraagt

Wanneer een Thaise e-Visa-ambtenaar de getypte naam vergelijkt met uw paspoort, moeten de achternaam en voornamen in de juiste vakjes terechtkomen en exact overeenkomen met de MRZ (de twee machineleesbare regels onderaan de gegevenspagina van het paspoort). De meest voorkomende directe afwijzing is het omwisselen van de velden — uw voornaam in 'Achternaam' en uw achternaam in 'Voornaam' — of het weglaten van een tussenvoegsel. Omdat een ambtenaar uw gegevens niet kan bewerken en het e-Visa-systeem de naam na indiening vergrendelt, leidt zelfs een enkele omwisseling tot een volledige afwijzing. Deze controle is uitsluitend een documentverificatie op het centrale e-Visa-portaal; het geeft de DTV niet af of beoordeelt deze niet, maar het zal een 'Verzoek om aanvullend document' retourneren of afwijzen en u doorverwijzen naar de officiële Thaise e-Visa naamrichtlijn.

Hoe u het correct verstrekt

  1. Open uw paspoort op de gegevenspagina (biodata) en lees de twee MRZ-regels helemaal onderaan — deze, niet de gedrukte labels, zijn de bron voor de spelling en splitsing van uw naam.
  2. Zet ALLEEN uw achternaam in het vakje ‘Achternaam’. Bij een Amerikaans/Brits paspoort is dit het veld ‘Achternaam’/‘Last name’; in de MRZ is het het deel vóór de dubbele chevron ('<<').
  3. Zet ALLE voornamen in het vakje ‘Voornaam’ — inclusief eventuele tussenvoegsels. Als het veld ‘Voornamen’ in het paspoort ‘JOHN WILLIAM’ vermeldt, typt u ‘John William’ in Voornaam; laat nooit een tussenvoegsel weg en plaats het nooit in Achternaam.
  4. Als uw nationaliteit geen achternaam heeft (een een-naampaspoort), typt u de volledige naam in het vakje ‘Voornaam’ en laat u ‘Achternaam’ leeg — dupliceer de naam niet in beide velden en typ geen N/A.
  5. Verwijder alle symbolen die de portal verbiedt — geen koppeltekens, punten, schuine strepen of @ (typ bijvoorbeeld de MRZ-vorm MUELLER of JEANLUC in plaats van Müller of Jean-Luc) en voer geen initialen en geen ‘N/A’ in enig naamveld in.
  6. Controleer de getypte achternaam + voornaam teken voor teken met de MRZ en vervolgens met de gedrukte biografische regel, voordat u betaalt — het e-Visa-portaal staat u niet toe de naam te bewerken nadat de aanvraag is ingediend.
  7. Als u HIER al voor bent afgewezen, probeer dan niet het oude bestand te wijzigen: start een nieuwe e-Visa-aanvraag met de gecorrigeerde naamssplitsing, aangezien een nieuwe aanvraag vereist dat u intrekt/opnieuw indient en de verwerkingskosten opnieuw volledig betaalt.
  8. Dien alleen de gecorrigeerde naamvelden en de oorspronkelijk gevraagde documenten in — voeg geen huwelijksakte, naamsveranderingsakte of ander naambewijs toe tenzij uw paspoortnaam daadwerkelijk afwijkt van een ondersteunend document en dat specifieke bewijs is gevraagd.
Close-up van een biografische pagina van een paspoort met de MRZ-regels gemarkeerd, en een e-Visa-aanvraagformulier op het scherm dat de velden Achternaam en Voornaam correct ingevuld toont.

Veelvoorkomende fouten die tot afwijzing leiden

  • Vertrouwen op de gedrukte labels in plaats van de MRZ — de MRZ (achternaam voor '<<', voornamen erna) is de leidende richtlijn.
  • Aannemen dat de ambassade of het systeem stilletjes een omgewisselde naam zal corrigeren — medewerkers kunnen persoonlijke gegevens niet bewerken, dus een omwisseling wordt direct afgewezen.
  • Een tussenvoegsel weglaten uit 'Voornaam' omdat het formulier het alleen als 'Voornaam' labelt, en vervolgens niet overeenkomen met de twee- of driedelige voornaamreeks van het paspoort.
  • De naam kopiëren van een vliegboekings- of bankbrief (die deze kan afkorten of herordenen) in plaats van uit de MRZ van het paspoort.
  • Koppeltekens of accenten toevoegen die de MRZ van het paspoort verwijdert, bijv. 'Jean-Luc' of 'Müller' typen in plaats van de MRZ 'JEANLUC' / 'MUELLER'.
  • Na afwijzing zoeken naar een manier om het bestaande bestand te wijzigen in plaats van een nieuwe aanvraag te starten — er is geen bewerkingspad, dus de oplossing is een nieuwe indiening (opnieuw te betalen vergoeding).

Veelgestelde vragen

De e-mail van de ambassade zegt: 'Vul de achternaam in bij 'Family name' en de voornamen bij 'First name'' — wat betekent dat precies?

Uw achternaam komt alleen in het veld 'Family name', en alle voor- en tussenvoegsels komen samen in het veld 'First name', precies gespeld zoals in de twee MRZ-regels onderaan de gegevenspagina van uw paspoort.

Waar moet u uw middennaam invullen op de Thaise DTV e-Visa?

In het veld 'First name', na uw voornaam (bijv. paspoort voornamen 'John William' -> First name 'John William'); er is geen apart veld voor tussenvoegsels, en u mag het niet verplaatsen naar 'Family name' of weglaten.

Ik heb slechts één naam en geen achternaam — wat moet ik typen?

Plaats uw volledige naam in het veld 'First name' en laat 'Family name' leeg; kopieer het niet naar beide velden en vul niet 'N/A' in.

Mijn naam heeft een accent of een koppelteken (Müller, Jean-Luc) — hoe moet ik het invoeren?

Gebruik de MRZ-spelling, die symbolen verwijdert en accenten translitereert (MUELLER, JEANLUC); de richtlijn zegt geen symbolen zoals -, ., / of @ te gebruiken, anders wordt de aanvraag afgewezen en is de vergoeding verbeurd.

Kan ik mijn naam gewoon bewerken nadat ik de fout heb opgemerkt?

Nee — het e-Visa-portaal vergrendelt de naam na indiening en een ambtenaar kan deze niet wijzigen, dus u moet een nieuwe aanvraag indienen met de gecorrigeerde naamverdeling en de verwerkingskosten opnieuw volledig betalen.

Zal het opnieuw indienen na een afwijzing vanwege een naamovereenkomst u schaden?

Een afwijzing vanwege een fout in het naamveld is een oplosbaar opmaakprobleem, geen zwarte lijst; corrigeer de verdeling, stem exact overeen met de MRZ en dien opnieuw in — hoewel u volgens onze ervaring sinds ongeveer mei 2026 bij heraanvragen strenger wordt gecontroleerd, dient u alleen in wat gevraagd werd en zorgt u ervoor dat de naam tot op de letter correct is.

Zorg dat dit document de eerste keer goed is

Laat ons team uw antwoord aan de ambassade voorbereiden en controleren — aanvragen vanaf $139, met een 100% terugbetaling bij afwijzing (met de optionele betaalde toevoeging Afwijzingsbescherming).

Start uw aanvraag

Uitsluitend als algemene richtlijn — vormt geen juridisch advies. De vereisten van Thaise ambassades verschillen per kantoor en veranderen in de loop van de tijd; bevestig altijd de exacte bewoording in uw eigen verzoek-e-mail, of laat ons team het voor u controleren.

Gerelateerde documentaanvragen