Gecertificeerde en gelegaliseerde vertaling van huwelijksakte
DTV-afhankelijk visum? Leer hoe u de vertaling van uw huwelijksakte correct kunt laten certificeren en legaliseren — exact de keten die de ambassade nodig heeft, zonder kostbare misstappen.

Wat de ambassade heeft gevraagd
“Een Engelse vertaling van uw originele huwelijksakte en deze moet worden gecertificeerd of gelegaliseerd door de relevante ambassades in Londen.”
Waarom de ambassade hierom vraagt
Hoe u het correct verstrekt
Lees de exacte formulering van de e-mail 'Verzoek om verdere documentatie': de beoordelaar vroeg om een Engelse vertaling van uw ORIGINELE huwelijksakte die is gecertificeerd OF gelegaliseerd door de relevante ambassades in Londen. Stem uw inzending exact af op die formulering. Als uw huwelijksakte niet in het Engels is, laat deze dan vertalen door een professionele of bevoegde vertaler die een certificeringsverklaring ondertekent (gewoonlijk geformuleerd als 'Gecertificeerd correcte vertaling') met zijn of haar naam, handtekening en datum. Legaliseer eerst het originele certificaat door een apostille te verkrijgen van het FCDO Legalisation Office (aanvragers uit het Verenigd Koninkrijk; voor andere landen volg het equivalente proces). Breng het geapostilleerde certificaat en de gecertificeerde Engelse vertaling (indien nodig) naar de Consulaire Afdeling van de Koninklijke Thaise Ambassade, 29-30 Queen's Gate, London SW7 5JB voor Thaise consulaire legalisatie. Inzendingen worden geaccepteerd van maandag t/m vrijdag 09:00-12:00 uur, kosten GBP 10 per document per pinpas (geen AMEX), en het duurt ongeveer 3 werkdagen exclusief verzendkosten. Scan het volledig gelegaliseerde pakket als één duidelijke PDF — deze moet het originele certificaat, de apostillepagina, het legalisatiestempel van de ambassade en de gecertificeerde vertaling bevatten. Upload het via het Thaise e-Visumportaal of voeg het bij in uw antwoordmail, precies zoals de beoordelaar heeft geïnstrueerd. Reageer alleen met de gevraagde huwelijksaktedocumenten. Voeg geen bankafschriften, foto's of andere niet-gevraagde items toe. Bewaar de originelen veilig; de beoordelaar vroeg om een vertaling van uw ORIGINELE certificaat, dus de keten moet terug te voeren zijn naar de echte documenten, niet naar kopieën.

Veelvoorkomende fouten die tot afwijzing leiden
Aannemen dat een Engelstalig certificaat geen verdere stappen vereist — de beoordelaar kan nog steeds legalisatie door de betreffende ambassades eisen. Stoppen bij de FCDO-apostille en de Thaise ambassadelegalisatie overslaan, waardoor een alleen-geapostilleerd document overblijft dat Thailand niet zal accepteren voor een vertaald document. Gebruikmaken van een niet-gecertificeerde vertaler of een zelfgemaakte vertaling, zodat er geen officiële certificeringsverklaring op de pagina staat. Toestaan dat de vertaalde namen of huwelijksdatum afwijken van het paspoort of het originele certificaat, wat een discrepantie veroorzaakt. Te veel inzenden: het certificaat samen met niet-gevraagde bankafschriften, foto's of een huurcontract sturen, wat de regel 'alleen wat gevraagd is' schendt. Geen tijd inplannen voor het legalisatieproces — de verwerkingstijd van 3 werkdagen van de ambassade en de beperkte indieningsuren kunnen ertoe leiden dat de deadline van de beoordelaar wordt gemist.
Veelgestelde vragen
Moet mijn huwelijkscertificaat zowel vertaald als gelegaliseerd worden?
Mijn certificaat is al in het Engels – is dat voldoende?
Wordt een Britse apostille op zichzelf geaccepteerd?
Waar en hoe verkrijg ik de legalisatie van de Thaise ambassade in Londen?
Moet ik extra documenten sturen om veilig te zijn?
Wat gebeurt er als ik dit verkeerd doe en opnieuw moet aanvragen?

Zorg dat dit document de eerste keer goed is
Laat ons team uw antwoord aan de ambassade voorbereiden en controleren — aanvragen vanaf $139, met een 100% terugbetaling bij afwijzing (met de optionele betaalde toevoeging Afwijzingsbescherming).
Gerelateerde documentaanvragen
- Genotariseerd (双认证) huwelijkscertificaat uit China voor de DTV
- Bewijs van relatie met de DTV-houder
- Documenten van de DTV-houder ter ondersteuning van een afhankelijke
- Hoe te reageren op een documentverzoek van de Thaise ambassade
- Stuur nooit niet-gevraagde informatie (DTV)
- Tips voor DTV-afwijzing: hoe u ambassade-aanvragen vermijdt
