Skip to content
Tai Suursaatkonna dokumenditaotlus · Tegevus

Kooli / Keskuse kinnituskiri konsulaadile

Kas vajate oma DTV jaoks kooli kinnituskirja? Meie juhend hõlmab, kuidas õigesti vastata Tai „dtv soft power confirmation email mfa” taotlusele.

DTVDTVThaiVisa 13 min lugemist

Olete saanud täiendavate dokumentide taotluse , milles palutakse koolil, keskusel, kliinikul või haiglal saata kinnitus otse konsulaati – ja võimalik, et esitada uuesti teie registreerimiskiri õige passinumberiga. See on standardne kontrollietapp DTV pehme jõu ja meditsiini taotlejate puhul, mitte tagasilükkamise märk. Me juhendame teid täpselt, kuidas seda täita, et teie avaldus jääks õigel teel.

Kooliadministraator koostab ametlikku e-kirja arvutis, nutitelefon näitab konsulaadi e-posti aadressi, samal ajal kui õpilane hoiab oma passi.

Mida saatkond küsis

Konsulaat on tõenäoliselt palunud teil lasta koolil, keskusel, kliinikul või haiglal saata otse neile õpilase kinnituskiri ametlikult äriaadressilt ja esitada ekraanipilt. Samuti võidakse paluda parandatud registreerimiskiri, kus on teie õige passinumber.

“Palun paluge Keskusel/Koolil/Kliinikul/Haiglal saata õpilase kinnituskiri aadressile [email protected]. Kasutage veebilehel loetletud ettevõtte või ametlikku e-posti aadressi usaldusväärsuse tagamiseks. Lisage e-kirjast ekraanipilt, et hõlbustada kontrollimist.”

Miks saatkond seda küsib

DTV taotletakse veebis Tai e-Visa portaali kaudu. Pehme jõu, õppimise ja meditsiini kategooriates on teie registreerimis- või vastuvõtukiri peamine eesmärgi tõend. PDF-kirja on lihtne võltsida või osta, mistõttu konsulaat palub institutsioonil saata neile otse e-kiri veebilehega ühilduvalt ametlikult aadressilt. See sõltumatu kontroll kinnitab, et teenusepakkuja on reaalne ja olete tõeliselt registreeritud. Eraldi taotlus parandada kirjal teie passinumber tagab, et teie identiteet ühtib täpselt teie passiga – iga lahknevus tekitab kahtluse.

Kuidas seda õigesti esitada

  1. Lugege konsulaadi täpseid sõnu ja jagage taotlus osadeks: (a) teenusepakkuja saadab konsulaadile e-kirja, (b) veebilehel olevast ettevõtte/ametlikult aadressilt, (c) te lisate ekraanipildi ja – kui seda ka palutakse – (d) parandatud registreerimiskirja oma passinumbriga. Tehke ainult seda, mida paluti, mitte midagi lisa.
  2. Edastage konsulaadi taotlus, oma täisnimi, passinumber ja e-Visa avalduse/vittenumber oma koolile, keskusele, kliinikule või haiglale ning kinnitage, MILLISELE konsulaadi e-posti aadressile nad peavad kirjutama (kasutage konsulaadi sõnumist täpset aadressi; ärge arvake).
  3. Laske teenusepakkujal saata õpilase/registreerimise kinnituskiri ametlikult äriaadressilt, mille domeen ühtib veebilehega (nt [email protected]), mitte tasuta Gmaili/Outlooki/Hotmaili või isikliku töötaja kontolt – usaldusväärsus tuleneb aadressi vastavusest avalikule veebilehele.
  4. Veenduge, et e-kirja sisus oleks teie täisnimi, passinumber, programm/tegevus ja kuupäevad/kestus, et see ühtiks täpselt teie üleslaaditud tegevuskirjaga; paluge neil saata koopia teile, et saaksite sama sõnumi.
  5. Tehke puhta ekraanipilt saadetud/saadud e-kirjast, mis näitab teenusepakkuja ametlikku saatja aadressi, konsulaadi saaja aadressi, teemat ja kuupäeva, seejärel salvestage see selge PDF- või PNG-failina.
  6. Kui konsulaat märkis ka passinumbri, laske teenusepakkujal uuesti väljastada registreerimis-/vastuvõtukiri (või haigla vastuvõtukiri) kirjaplangil õige passinumbriga – mis ühtib täpselt teie passiga –, säilitades kuupäevad ja allkirja/templi.
  7. Laadige küsitud dokumendid üles ainult oma olemasoleva e-Visa avalduse kaudu aadressil thaievisa.go.th (ekraanipilt ja vajadusel parandatud kiri); vastake samas konsulaadi e-kirja lõimes, kui nad palusid teil e-kirjaga kinnitada.
  8. Kontrollige kõike tai või inglise keeles; kui teenusepakkuja e-kiri või kiri on mõnes muus keeles, lisage enne esitamist saatkonna/konsulaadi või välisministeeriumi poolt legaliseeritud tõlge.
Puhas arvutiekraanipilt, mis näitab e-kirja kooli ametlikult domeenilt konsulaadi e-posti aadressile, kinnitades õpilase registreerimisandmeid.

Levinud vead, mis põhjustavad tagasilükkamist

  • Teenusepakkuja kinnituse saatmine isiklikult Gmaili/töötaja kontolt, nii et konsulaat ei saa seda seostada institutsiooni avaliku veebilehega.
  • Tähelepanuta jätmine 'saada konsulaadile' osa ja lihtsalt sama PDF-kirja uuesti üleslaadimine, kui konsulaat soovis teenusepakkujalt otse e-kirja koos ekraanipildiga.
  • Passinumbri trükivea jätmine kirjale või parandamine kirjal, kuid mitte palumine teenusepakkujal seda ka e-kirjas märkida.
  • Üleesitamine: täiendavate palumata dokumentide (pangaväljavõtted, CV, pikem kursuse leping) lisamine selle asemel, et lisada ainult küsitud ekraanipilt ja parandatud kiri.
  • Väga lühikese programmi valimine (nt ühekuuline kursus), nii et tegevus tundub nõrk; pikem, ehtne registreerimine registreeritud/sertifitseeritud teenusepakkuja juures kinnitab palju selgemini.
  • Selle käsitlemine kui saatkonna viisa 'väljastamine' – see on ainult läbivaatamise taotlus teie veebipõhises e-Visa failis; hilinenud või valele aadressile vastamine peatab faili.

Korduma kippuvad küsimused

Kas ma saan kinnitusmeili ise saata, mitte kool?

Ei. Taotlus nõuab, et kool, keskus, kliinik või haigla saadaks konsulaadile e-kirja otse oma ametlikult äriaadressilt. Teie ekraanipilt tõestab ainult, et ehtne sõnum saadeti; selle edasisuunamine ise ei vasta nõudele.

Miks peab e-kiri tulema veebisaidil olevalt äriaadressilt?

Konsulaat kasutab vastavat domeeni, et kinnitada, et teenusepakkuja on reaalne ja et olete tegelikult registreerunud. Tasuta Gmaili või Outlooki aadressil puudub seos avaliku veebisaidiga ja seda peetakse vähese usaldusväärsusega.

Millist ekraanipilti nad soovivad?

Selge pilt teenusepakkuja e-kirjast konsulaadile, mis näitab ametlikku saatja aadressi, konsulaadi saaja aadressi, teemat ja kuupäeva – lisatud teie e-viisa taotlusele tõendina.

Nad palusid mul esitada uuesti registreerimiskiri, kus on minu õige passinumber – mis muutus?

Teie algse kirja passinumber ei ühtinud teie taotluses oleva passiga. Laske teenusepakkujal väljastada kiri uuesti kirjaplangil täpselt õige numbri lisamisega, jättes programmi, kuupäevad ja allkirja/templi samaks.

Kas see kinnitusmeil asendab minu üleslaaditud registreerimis- või vastuvõtukirja?

Ei. Tegevuskiri (või haiglakiri) ja 500 000 THB (u 15 000 USD) rahaline tõend on endiselt nõutavad. Otsene e-kiri ja ekraanipilt on täiendav kontrollkiht, mitte asendus.

Kooli e-kiri on tai keeles/muus keeles – kas see on probleem?

Tai või inglise keel on sellisena sobiv. Iga teine keel vajab tõestatud tõlget, mis on legaliseeritud saatkonna/konsulaadi või välisministeeriumi poolt enne selle esitamist.

Täitke see dokument esimesel korral õigesti

Laske meie meeskonnal koostada ja kontrollida teie vastus saatkonnale – taotlege alates 139 USD, 100% tagasimakse tagasilükkamise korral (valikulise Tagasilükkamiskaitse lisafunktsiooniga).

Alustage taotlust

Üksnes üldine teave — ei ole juriidiline nõuanne. Tai saatkondade nõuded varieeruvad kontoriti ja muutuvad aja jooksul; kontrollige alati täpset sõnastust oma päringu e-kirjas või laske meie meeskonnal see teie eest üle kontrollida.

Seotud dokumenditaotlused