Skip to content
Tai Suursaatkonna dokumenditaotlus · Ülalpeetav ja pere

Hiina notariaalselt tõestatud (双认证) abielutunnistus DTV jaoks

Sai taotluse DTV hiina notariaalselt tõestatud abielutunnistuse kohta? Selgitame samm-sammult kahekordset autentimist (双认证) teie DTV ülalpeetava jaoks. Tehke see õigesti.

DTVDTVThaiVisa 13 min lugemist

Teie DTV ülalpeetava taotlus sai just taotluse lisateabe esitamiseks, kus küsitakse notariaalselt tõestatud (双认证) abielutunnistust . See on Tai Kuningriigi Suursaatkonna tavaline taotlus, kui on üles laaditud tavaline Hiina 结婚证. Ärge paanitsege – me juhendame teid täpselt, kuidas esitada topeltkinnitatud versioon samm-sammult, et teie taotlus jääks õigel teel.

Paar hoiab originaalset punast Hiina abieluvihikut ja topeltkinnitatud notariaalset tõendit koos tõlke ja Apostille’i lehega, illustreerides DTV abielutunnistuse nõuet.

Mida saatkond küsis

Saite sõnumi Tai e-Visa portaali või saatkonna ametniku kaudu, kes nõuab teie abielutunnistuse konkreetset versiooni – mitte tavalist punast vihikut, mille te algselt üles laadisite. Selles küsitakse 'notariaalselt tõestatud (双认证) versiooni', mis tõendab teie suhet peamise DTV omanikuga loetavas ja kinnitatud vormingus.

“Palun esitage notariaalselt tõestatud (双认证) versioon abielutunnistusest.”

Miks saatkond seda küsib

Hiina abielutunnistus (结婚证), mille on väljastanud Tsiviilasjade büroo, on hiinakeelne kodumaine dokument, millel puudub rahvusvaheline õiguslik mõju. Tai saatkond ei saa seda lugeda ega selle autentsust kontrollida. Notariaalselt tõestatud (双认证) versiooni nõudmisega soovivad nad notariaalset tõendit koos tõestatud inglise või tai tõlkega, millele lisandub teine autentimiskiht Hiina välisministeeriumilt. See tagab nii loetavuse kui ka selle, et abielu on ehtne, ennetades petturlikke ülalpeetavate nõudeid.

Kuna DTV on 5-aastane viisa, mis võimaldab perekonna taasühinemist, peab saatkond teie suhet põhitaotlejaga kahtlusteta kinnitama. Topeltautentimise ahel muudab teie kohaliku vihiku rahvusvahelise usaldusväärsusega dokumendiks.

Kuidas seda õigesti esitada

  1. Kinnitage täpselt, mida saatkond nõudis: esitage ainult notariaalselt tõestatud topeltkinnitatud abielutunnistus hiina-inglise või hiina-tai keeles. Ärge saatke uuesti muid dokumente.
  2. Viige oma originaalne 结婚证 volitatud Hiina notariaadi (公证处), mis tegeleb välismaaga seotud dokumentidega. Paluge notariaalne abielutõend (公证书) koos tõestatud inglise (või tai) tõlkega, mis on vihikusse köidetud.
  3. Lisage teine autentimine: laske notariaalne tõend tõestada Hiina välisministeeriumil (MFA) või MFA volitatud kohalikul Välisasjade bürool (外办). See teeb selle 'topeltkinnitatuks'.
  4. Kui teie saatkond aktsepteerib Apostille’i (Hiina ühines Haagi Apostille’i konventsiooniga 2023. aastal ja Tai on liige), valige MFA Apostille. Kui nad nõuavad endiselt vanamoelist konsulaarlegaliseerimist, järgige nende täpset sõnastust.
  5. Kontrollige tõlget: nimed peavad täpselt ühtima ülalpeetava ja põhilise DTV omaniku passidega ning abielukuupäev peab olema täpne.
  6. Skaneerige kogu dokument – notariaalse vihiku iga leht pluss MFA autentimise/Apostille’i leht – ühe selge värvilise PDF-failina. Vastake sama e-Visa portaali lõime või e-kirja kaudu tähtajaks.
  7. Hoidke füüsilised originaalid alles: teil võib tekkida vajadus esitada topeltkinnitatud tõend uuesti Tai immigratsiooniametis või tulevaste pikenduste jaoks.
  8. Kui te pole kindel, kas Apostille või legaliseerimine on vajalik, küsige viisakalt saatkonnast selgitust. See on ohutum kui oletamine ja teise taotluse riskimine.
Lähivõte Hiina notariaalselt tõestatud abielutunnistusest, millel on MFA Apostille’i tempel, näidates mõlemat autentimiskihti ja ingliskeelset tõlkelehte.

Levinud vead, mis põhjustavad tagasilükkamist

  • Tavalise punase abieluvihiku skaneeringu üleslaadimine ilma notariaalse kinnituseta – saatkond küsib uuesti.
  • Notari sammu järel peatamine ja teise autentimiskihi (MFA Apostille või legaliseerimine) unustamine.
  • Hiinakeelse notariaalse tõendi hankimine ilma tõestatud inglise või tai tõlketa.
  • Nime transliteratsioonide või abielukuupäeva erinemise lubamine passiandmetest, mis viitab teisele isikule.
  • Täiendavate, soovimatute dokumentide lisamine, nagu pangaväljavõtted või põhitaotleja tööleping, rikkudes reeglit 'esitage ainult seda, mida küsiti'.
  • Vastamistähtaja ületamine või vastamine väljaspool algset e-Visa portaali vestlust.
  • Eeldamine, et apostillit ei aktsepteerita kunagi aegunud teabe tõttu; Hiina ja Tai aktsepteerivad nüüd mõlemad apostilleid Haagi konventsiooni alusel.

Korduma kippuvad küsimused

Mida tähendab 'notariaalselt tõestatud (topeltkinnitatud)' minu Hiina abielutunnistuse jaoks?

Kaks kihti: esiteks notariaalne tõend (公证书) teie abielu kohta volitatud Hiina notaribüroost (公证处) koos sertifitseeritud inglise või tai tõlkega, seejärel teine kinnitamine peal—apostill või legaliseerimine Hiina MFA-st või välisasjade büroost. Ainult notariaalsest tõendist ei piisa.

Kas ma saan lihtsalt üles laadida foto punasest abieluvihikust Tai e-Visa portaali?

Ei. See lihtne 结婚证 on täpselt see, mis kutsub esile täiendava dokumendi taotluse. Läbivaatav saatkond vajab topeltkinnitatud notariaalset tõendit hiina-inglise või hiina-tai keeles, et see saaks lugeda ja kinnitada teie suhet DTV omajaga.

Kas ma vajan apostilli või vana tüüpi konsulaarlegaliseerimist?

Kuna Hiina ühines Haagi apostilli konventsiooniga 7. novembril 2023 ja Tai on liitunud, on MFA apostill notariaalsel tõendil tavaliselt topeltkinnituskiht. Kui konkreetse saatkonna e-kiri nõuab endiselt konsulaarlegaliseerimist, järgige nende täpset sõnastust ja paluge neil kinnitada, kui te pole kindel.

Kas tõend peab olema inglise keeles?

See peab olema loetav inglise või tai keeles—taotlus lubab hiina-inglise või hiina-tai keelt. Nõutav on notariaalsesse tõendisse köidetud sertifitseeritud tõlge; sõbra või masintõlget ei aktsepteerita.

Kas ma peaksin saatma midagi muud koos abielutunnistusega?

Ei—esitage ainult see üks topeltkinnitatud abieludokument, mida küsiti. Põhitaotleja pangaväljavõtete, lepingute või mittetaotletud dokumentide lisamine rikub kuldreeglit saata ainult seda, mida küsiti, ja võib läbivaatamist aeglustada.

Mind lükati kord tagasi pärast ainult vihiku saatmist—kas uuesti taotlemine või vastamine on nüüd raskem?

Vastake samas vestluses parandatud topeltkinnitatud tõendiga; enamik dokumentide parandusi on taastatavad, kui te käsitlete täpset põhjust. Meie kogemuse kohaselt võib pärast tagasilükkamist uuesti taotlemine tunduda raskem, seega tehke topeltkinnitus õigeks enne uuesti esitamist, mitte ei arva.

Täitke see dokument esimesel korral õigesti

Laske meie meeskonnal koostada ja kontrollida teie vastus saatkonnale – taotlege alates 139 USD, 100% tagasimakse tagasilükkamise korral (valikulise Tagasilükkamiskaitse lisafunktsiooniga).

Alustage taotlust

Üksnes üldine teave — ei ole juriidiline nõuanne. Tai saatkondade nõuded varieeruvad kontoriti ja muutuvad aja jooksul; kontrollige alati täpset sõnastust oma päringu e-kirjas või laske meie meeskonnal see teie eest üle kontrollida.

Seotud dokumenditaotlused