Skip to content
Dokumentenanforderung der thailändischen Botschaft · Name & Ablehnung

Namen mit Bindestrich und zusammengesetzte Namen beim thailändischen e-Visa

Vermeiden Sie eine Ablehnung bei einem DTV-e-Visa-Antrag mit Bindestrichnamen. Übertragen Sie zusammengesetzte Namen so, dass sie mit der MRZ des Reisepasses übereinstimmen, unter genauer Beachtung der Botschaftsrichtlinien.

DTVDTVThaiVisa 13 Min. Lesezeit

Wenn die Königlich Thailändische Botschaft / das Königlich Thailändische Generalkonsulat Sie gerade aufgefordert hat, einen Namen mit Bindestrich oder einen zusammengesetzten Namen in Ihrem Destination Thailand Visa (DTV)-Antrag zu korrigieren, sind Sie hier genau richtig. Diese Anleitung zeigt genau, wie Sie Ihren Namen erneut eingeben , sodass er mit der maschinenlesbaren Zone (MRZ) Ihres Reisepasses übereinstimmt – der einzigen Version, die die Einwanderungsbehörde bei der Ankunft scannt. Befolgen Sie diese Schritte genau, um eine weitere Ablehnung zu vermeiden und Ihre Visagebühr zu schützen.

Der Schreibtisch eines Antragstellers mit einem aufgeschlagenen Reisepass auf der Datenseite, einem Laptop, der das thailändische e-Visa-Formular zeigt, und einer hervorgehobenen MRZ-Zeile, die die Entfernung des Bindestrichs anzeigt.

Was die Botschaft verlangt hat

Sie haben eine E-Mail mit dem Betreff 'Anforderung weiterer Unterlagen (RFD)' erhalten, die Sie auffordert, Ihren Nachnamen und Ihre Vornamen ohne Bindestriche einzugeben, genau entsprechend der maschinenlesbaren Zone Ihres Reisepasses, da das thailändische E-Visum-Portal mit dem MRZ übereinstimmen muss, das die Einwanderungsbehörde scannt.

“Geben Sie WILLIAMS im Feld Familienname und ANNE MARIE AMARYLLIS BODAL im Feld Vorname ohne Bindestrich zwischen ANNE-MARIE ein. Bitte befolgen Sie die Richtlinie unter diesem Link: https://singapore.thaiembassy.org/en/page/how-to-fill-in-the-name-e-visa”

Warum die Botschaft dies verlangt

Das thailändische E-Visum-Portal erstellt Ihren Visumdatensatz aus dem, was Sie eingeben, und er muss perfekt mit den zwei codierten Zeilen am unteren Rand Ihrer Passdatenseite – der maschinenlesbaren Zone (MRZ) – übereinstimmen. Einwanderungsbeamte scannen bei der Ankunft den MRZ, und selbst ein Unterschied bei einem Bindestrich kann Ihren Datensatz als nicht übereinstimmend markieren.

Reisepässe drucken Namen oft mit Bindestrichen oder Akzenten visuell, aber der MRZ speichert sie ohne Bindestriche und trennt zusammengesetzte Vornamen mit einem einzelnen '<'-Trennzeichen. Die Richtlinie des Außenministeriums (MFA) verbietet die Eingabe der Symbole -, ., / oder @ in Namensfelder, daher bittet die Botschaft Sie, den Eintrag entsprechend zu korrigieren.

Wie Sie es korrekt vorlegen

  1. Öffnen Sie Ihren Reisepass auf der Datenseite und schauen Sie NUR auf den MRZ (die zwei langen Zeilen mit Buchstaben, Zahlen und '<'-Symbolen ganz unten) – nicht auf die gedruckten Zeilen 'Nachname'/'Vorname', denn der MRZ ist das, was das Visum entsprechen muss.
  2. Lesen Sie das MRZ-Format: Der Teil vor den doppelten Chevrons '<<' ist Ihr Nachname; alles danach, getrennt durch einfache '<'-Zeichen, sind Ihre Vornamen. Beispiel aus der offiziellen Richtlinie: POPESCU<<MIHAELA<STEFANIA bedeutet Nachname POPESCU, Vornamen MIHAELA STEFANIA.
  3. Geben Sie den Nachnamen genau so, wie er vor dem '<<' erscheint, in das Feld „Familienname“ ein (z. B. POPESCU), ohne Bindestrich.
  4. Geben Sie Ihre Vornamen genau so, wie das MRZ sie buchstabiert, in das Feld „Vorname“ ein, und ersetzen Sie jeden Bindestrich durch ein einzelnes Leerzeichen – so wird ein Reisepass mit 'ANNE-MARIE' als ANNE MARIE eingegeben und 'Jean-Luc' als JEAN LUC, gemäß der wörtlichen Anweisung der Botschaft.
  5. Geben Sie NICHT die Zeichen -, ., / oder @ ein; die offizielle Richtlinie des Außenministeriums besagt, dass diese Symbole zur Ablehnung und zum Verfall der Gebühr führen. Entfernen Sie einen eventuell aus einem früheren Versuch hinterlassenen Bindestrich am Ende eines Feldes.
  6. Wenn ein Namensbestandteil nicht vorhanden ist (z. B. kein zweiter Vorname), lassen Sie das Feld leer – geben Sie nicht '-', 'N/A' oder 'X' ein. Setzen Sie nur dann einen einzelnen '-', wenn das System dieses Feld als PFLICHTFELD markiert und es sonst nicht abgesendet werden kann.
  7. Behalten Sie alle Leerzeichen bei, die das MRZ zwischen zwei Nachnamenswörtern oder zwei Vornamenswörtern anzeigt (z. B. geben Sie 'Stancheva Yordanova' mit Leerzeichen ein, niemals 'Stanchevayordanova').
  8. Lesen Sie den gesamten Namen Zeichen für Zeichen gegen das MRZ, bestätigen Sie, dass 0/O, 8/B, 5/S in benachbarten Reisepassfeldern nicht verwechselt werden, und reichen Sie dann nur den korrigierten Namen erneut ein – es wurde nichts Zusätzliches angefordert.
Nahaufnahme einer Pass-MRZ, die 'ANNE<MARIE<BODAL' zeigt, mit dem darüberstehenden visuellen Namen 'ANNE-MARIE BODAL' und einem Hinweis 'Ersetzen Sie den Bindestrich durch ein Leerzeichen'.

Häufige Fehler, die zur Ablehnung führen

  • Ablesen der gedruckten Zeile 'Vornamen' (die den Bindestrich/Akzent zeigt) anstelle des MRZ und dann argumentieren, dass das Visum den Bindestrich behalten sollte – das MRZ hat keinen.
  • Annahme, dass ein Bindestrich kein 'Sonderzeichen' ist, und ihn stehen lassen; die offizielle Richtlinie nennt '-' explizit als Symbol, das zur Ablehnung führt.
  • Glauben, dass der Bindestrich hinzugefügt werden muss, um 'mit dem Reisepass übereinzustimmen', nachdem man die visuelle Zeile gesehen hat – einige Antragsteller berichten von einer verwirrenden Ablehnungsnotiz, die wie 'fehlender "-" im Nachnamen' formuliert ist, aber die offizielle Regel und die wörtliche E-Mail der Botschaft besagen beide, ihn wegzulassen und durch ein Leerzeichen zu ersetzen.
  • Überkorrektur, indem der Bindestrich durch nichts ersetzt und die Wörter zusammengefügt werden (ANNEMARIE), anstatt ein einzelnes Leerzeichen zu verwenden (ANNE MARIE).
  • Hinterlassen eines versehentlichen Bindestrichs oder 'N/A' im Feld für den zweiten Vornamen bei jemandem ohne zweiten Vornamen, anstatt es leer zu lassen.
  • Erneutes Einreichen zusätzlicher Unterlagen (eine Namensänderungsurkunde, Heiratsurkunde oder ein Erklärungsschreiben), die nicht angefordert wurden – die einzige verlangte Korrektur ist der korrigierte Name ohne Bindestrich.

Häufig gestellte Fragen

Mein Reisepass zeigt ANNE-MARIE mit Bindestrich – soll ich den Bindestrich in das DTV-Formular eingeben?

Nein. Die Anweisung der Botschaft lautet, es OHNE Bindestrich einzugeben: Tragen Sie Ihre Vornamen ANNE MARIE (zwei Wörter, ein Leerzeichen) in das Feld „Vorname“ und Ihren Nachnamen in das Feld „Familienname“ ein, entsprechend der MRZ, die keinen Bindestrich speichert.

Wo genau finde ich die richtige Schreibweise?

Schauen Sie nur auf die MRZ, die zwei kodierten Zeilen am unteren Rand Ihrer Passdaten-Seite. Der Nachname erscheint vor den '<<', und die Vornamen folgen danach, getrennt durch einzelne '<'-Zeichen. Geben Sie diese Buchstaben genau so ein, wobei Sie jeden Bindestrich durch ein Leerzeichen ersetzen.

Wenn ich den Bindestrich weglasse, stimmt mein Visum dann nicht mit meinem Reisepass überein?

Das Visum muss mit der MRZ übereinstimmen, nicht mit der dekorativen gedruckten Zeile. Die offizielle MFA-Richtlinie verbietet Symbole wie Bindestriche und Kommas und zeigt das Beispiel von Mihaela-Stefania Popescu, die als Vorname Mihaela, Zweiter Vorname Stefania, Familienname Popescu eingegeben wird.

Ich habe keinen zweiten Vornamen – was soll ich in das Feld eintragen?

Lassen Sie es leer. Geben Sie nicht '-', 'N/A' oder 'X' ein. Setzen Sie nur dann ein einzelnes '-', wenn das System das Feld als ERFORDERLICH kennzeichnet und Sie es nicht leer absenden können, wie es die MFA-Richtlinie erlaubt.

Mein zusammengesetzter Nachname besteht aus zwei Wörtern, wie Stancheva Yordanova. Behalte ich das Leerzeichen bei?

Ja. Behalten Sie das Leerzeichen genau so bei, wie es die MRZ zeigt (z. B. Stancheva Yordanova). Führen Sie sie niemals zu einem Wort zusammen, da das Visum sonst nicht mit Ihrer MRZ übereinstimmt.

Ich wurde bereits einmal wegen des Bindestrichs abgelehnt – verschlechtert eine erneute Beantragung meine Chancen?

Sie korrigieren einfach den Namen, um ihn an die MRZ anzupassen (kein Bindestrich), und reichen nur diese Korrektur erneut ein. Nach unserer Erfahrung kann eine erneute Beantragung nach einer Ablehnung schwieriger erscheinen, daher lohnt es sich, die MRZ-Schreibweise diesmal genau richtig zu machen. Denken Sie daran, dass die Visagebühr bei Ablehnung nicht erstattet wird.

Was ist, wenn mein Reisepass neu ist und der maschinenlesbare Bereich (MRZ) anders aussieht als im Beispiel?

Das Prinzip bleibt dasselbe: Ignorieren Sie die gedruckte Namenszeile und kopieren Sie nur aus der MRZ. Alle Sonderzeichen wie Bindestriche, Punkte oder Schrägstriche müssen entfernt und durch ein Leerzeichen ersetzt werden, wenn die MRZ ein '<' zur Trennung von Namensteilen verwendet.

Reichen Sie dieses Dokument gleich beim ersten Mal richtig ein.

Lassen Sie unser Team Ihre Antwort an die Botschaft vorbereiten und prüfen – beantragen Sie ab 139 $, mit 100 % Rückerstattung bei Ablehnung (mit dem optionalen Ablehnungsschutz).

Starten Sie Ihren Antrag

Dient nur zur allgemeinen Information — keine Rechtsberatung. Die Anforderungen der thailändischen Botschaft variieren je nach Büro und ändern sich im Laufe der Zeit; bestätigen Sie stets den genauen Wortlaut in Ihrer eigenen Anfrage-E-Mail oder lassen Sie unser Team dies für Sie überprüfen.

Verwandte Dokumentenanforderungen