Beglaubigte und legalisierte Übersetzung der Heiratsurkunde
DTV-Familienangehörigenvisum? Erfahren Sie, wie Sie Ihre Übersetzung der Heiratsurkunde korrekt beglaubigen und legalisieren lassen – die genaue Kette, die die Botschaft benötigt, ohne kostspielige Fehltritte.

Was die Botschaft verlangt hat
“Eine englische Übersetzung Ihrer Original-Heiratsurkunde, und diese muss von den zuständigen Botschaften in London beglaubigt oder legalisiert werden.”
Warum die Botschaft dies verlangt
Wie Sie es korrekt vorlegen
Lesen Sie den genauen Wortlaut der E-Mail zur Anforderung weiterer Unterlagen: Der Prüfer verlangte eine englische Übersetzung Ihrer ORIGINALEN Heiratsurkunde, die von den zuständigen Botschaften in London beglaubigt ODER legalisiert ist. Passen Sie Ihre Einreichung genau an diesen Wortlaut an. Wenn Ihre Heiratsurkunde nicht auf Englisch ist, lassen Sie sie von einem professionellen oder autorisierten Übersetzer übersetzen, der eine Bestätigungserklärung (üblich formuliert als 'Certified Correct Translation') mit seinem Namen, seiner Unterschrift und dem Datum unterzeichnet. Legalieren Sie zuerst die Originalurkunde, indem Sie eine Apostille vom FCDO-Legalisierungsbüro einholen (für Antragsteller aus dem Vereinigten Königreich; für andere Länder folgen Sie dem entsprechenden Verfahren). Bringen Sie das apostillierte Zertifikat und die beglaubigte englische Übersetzung (falls erforderlich) zur Königlich Thailändischen Botschaft, Konsularabteilung, 29-30 Queen's Gate, London SW7 5JB, zur thailändischen konsularischen Legalisierung. Einreichungen werden Mo–Fr 09:00–12:00 Uhr angenommen, Kosten: 10 GBP pro Dokument per Karte (keine AMEX), die Bearbeitung dauert etwa 3 Werktage zuzüglich Versand. Scannen Sie das vollständig legalisierte Paket als einzelnes klares PDF – dies muss das Originalzertifikat, die Apostillenseite, den Legalisierungsstempel der Botschaft und die beglaubigte Übersetzung enthalten. Laden Sie es über das thailändische e-Visa-Portal hoch oder fügen Sie es genau wie vom Prüfer angewiesen als Anhang in Ihrer Antwort-E-Mail bei. Antworten Sie nur mit den angeforderten Heiratsurkunden-Dokumenten. Fügen Sie keine Kontoauszüge, Fotos oder andere nicht angeforderte Gegenstände hinzu. Bewahren Sie die Originale sicher auf; der Prüfer hat eine Übersetzung Ihres ORIGINAL-Zertifikats angefordert, daher muss die Kette auf die echten Dokumente zurückgehen, nicht auf Kopien.

Häufige Fehler, die zur Ablehnung führen
Annahme, dass ein englischsprachiges Zertifikat keiner weiteren Schritte bedarf – der Prüfer kann dennoch eine Legalisierung durch die zuständigen Botschaften verlangen. Beim FCDO-Apostille-Aufkleber stehen zu bleiben und die Legalisierung durch die thailändische Botschaft auszulassen, sodass ein nur apostilliertes Dokument entsteht, das Thailand für ein übersetztes Dokument nicht akzeptiert. Verwendung eines nicht zugelassenen Übersetzers oder einer Eigenübersetzung, sodass kein offizieller Bestätigungsvermerk auf der Seite erscheint. Zulassen, dass die übersetzten Namen oder das Heiratsdatum vom Reisepass oder Originalzertifikat abweichen, was eine Unstimmigkeit erzeugt. Übermäßiges Einreichen: Senden des Zertifikats zusammen mit nicht angeforderten Kontoauszügen, Fotos oder einem Mietvertrag, was gegen die ‚Nur das Angeforderte‘-Regel verstößt. Keine Zeit für den Legalisierungsprozess einplanen – die Bearbeitungszeit von 3 Werktagen der Botschaft und die begrenzten Einreichungszeiten können dazu führen, dass die Frist des Prüfers verpasst wird.
Häufig gestellte Fragen
Benötigt meine Heiratsurkunde sowohl Übersetzung als auch Legalisierung?
Meine Urkunde ist bereits auf Englisch – reicht das?
Wird eine britische Apostille allein akzeptiert?
Wo und wie erhalte ich die Legalisierung der thailändischen Botschaft in London?
Sollte ich zusätzliche Dokumente zur Sicherheit mitschicken?
Was passiert, wenn ich das falsch mache und einen neuen Antrag stellen muss?

Reichen Sie dieses Dokument gleich beim ersten Mal richtig ein.
Lassen Sie unser Team Ihre Antwort an die Botschaft vorbereiten und prüfen – beantragen Sie ab 139 $, mit 100 % Rückerstattung bei Ablehnung (mit dem optionalen Ablehnungsschutz).
Verwandte Dokumentenanforderungen
- China-notarielle (双认证) Heiratsurkunde für das DTV
- Nachweis der Beziehung zum DTV-Inhaber
- Unterlagen des DTV-Inhabers zur Unterstützung eines Familienangehörigen
- So reagieren Sie auf eine Dokumentenanforderung der Thailändischen Botschaft
- Reichen Sie niemals nicht angeforderte Informationen ein (DTV)
- DTV-Ablehnungstipps: So vermeiden Sie Anforderungen der Botschaft
