ترجمة شهادة الزواج المعتمدة والمصدقة قانونيًا
تأشيرة التابع لـ DTV؟ تعرّف على كيفية الحصول على ترجمة شهادة زواجك معتمدة ومصدقة بشكل صحيح — السلسلة الدقيقة التي تحتاجها السفارة، دون أخطاء مكلفة.

ما طلبته السفارة
“ترجمة إنجليزية لشهادة زواجكم الأصلية ويجب أن تكون مصدقة أو موثقة من السفارات المعنية في لندن، من فضلكم.”
لماذا تطلب السفارة هذا
كيفية تقديمه بشكل صحيح
اقرأ نص رسالة طلب المستندات الإضافية بدقة: طلب المراجع ترجمة إنجليزية لشهادة زواجكم الأصلية مصدقة أو موثقة من السفارات المعنية في لندن. طابق تقديمكم مع هذا النص بالضبط. إذا لم تكن شهادة الزواج باللغة الإنجليزية، فقم بترجمتها بواسطة مترجم محترف أو مخول يوقع على شهادة تصديق (عادةً بصيغة 'ترجمة صحيحة معتمدة') مع اسمه وتوقيعه وتاريخه. قم بتوثيق الشهادة الأصلية أولاً بالحصول على أَبُوسْتِيل من مكتب توثيق FCDO (لمقدمي الطلبات من المملكة المتحدة؛ للدول الأخرى اتبع العملية المعادلة). خذ الشهادة الموثقة بالأبُوسْتِيل والترجمة الإنجليزية المعتمدة (إذا لزم الأمر) إلى القسم القنصلي في سفارة مملكة تايلاند، 29-30 بوابة الملكة، لندن SW7 5JB لتوثيق قنصلي تايلاندي. تُقبل الطلبات من الإثنين إلى الجمعة 09:00-12:00، التكلفة 10 جنيهات إسترلينية لكل مستند بالدفع بالبطاقة (بدون AMEX)، وتستغرق حوالي 3 أيام عمل باستثناء البريد. امسح الحزمة الموثقة بالكامل كملف PDF واضح واحد — يجب أن يشمل ذلك الشهادة الأصلية، صفحة الأبُوسْتِيل، ختم التوثيق القنصلي، والترجمة المعتمدة. ارفعها عبر بوابة التأشيرة الإلكترونية التايلاندية أو أرفقها في بريدكم الإلكتروني للرد تمامًا كما وجه المراجع. رد فقط بالوثائق المطلوبة لشهادة الزواج. لا تضف كشوف حسابات بنكية، صور أو عناصر أخرى غير مطلوبة. احتفظ بالأصول بأمان؛ طلب المراجع ترجمة لشهادتكم الأصلية، لذا يجب أن تتبع السلسلة الوثائق الأصلية الحقيقية، وليس نسخًا ضوئية.

الأخطاء الشائعة التي تؤدي إلى الرفض
الافتراض بأن شهادة باللغة الإنجليزية لا تحتاج إلى شيء إضافي — يمكن للمراجع أن يطلب التصديق من السفارات المعنية. التوقف عند ختم أبوسيل من وزارة الخارجية البريطانية وتخطي تصديق سفارة تايلاند، مما يترك وثيقة تحمل ختم أبوسيل فقط والتي لا تقبلها تايلاند للوثائق المترجمة. استخدام مترجم غير معتمد أو ترجمة ذاتية، لذا لا يظهر بيان تصديق رسمي على الصفحة. ترك الأسماء المترجمة أو تاريخ الزواج ينحرف عن جواز السفر أو الشهادة الأصلية، مما يخلق عدم تطابق. الإرسال المفرط: إرسال الشهادة مع كشوف حسابات بنكية أو صور أو عقد إيجار غير مطلوبة، مما ينتهك قاعدة 'فقط ما طُلب'. عدم تخصيص وقت لعملية التصديق — حيث أن فترة معالجة السفارة 3 أيام عمل وساعات التقديم المحدودة قد تؤدي إلى تفويت الموعد النهائي للمراجع.
الأسئلة المتكررة
هل تحتاج شهادة زواجي إلى الترجمة والتصديق معًا؟
شهادتي بالفعل باللغة الإنجليزية — هل هذا كافٍ؟
هل يُقبل ختم أبوسيل بريطاني بمفرده؟
أين وكيف أحصل على تصديق سفارة تايلاند في لندن؟
هل يجب علي إرسال مستندات إضافية للسلامة؟
ماذا يحدث إذا أخطأت واضطررت لإعادة التقديم؟

احصل على هذا المستند بشكل صحيح من المرة الأولى
دع فريقنا يُعد ويتحقق من ردك على السفارة — التقديم يبدأ من $139، مع استرداد أموال 100% إذا تم الرفض (مع إضافة الحماية من الرفض الاختيارية).
